Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Misunderstood,
but
ain't
not
always
been
the
same
Missverstanden,
aber
so
war
es
nicht
immer
I
was
gonna
say,
back
to
grey
walls
and
looking
through
the
windowpane
Ich
wollte
sagen,
zurück
zu
grauen
Wänden
und
dem
Blick
durch
die
Fensterscheibe
Where's
my
trust
gone
or
was
it
ever
present?
Wohin
ist
mein
Vertrauen
verschwunden
oder
war
es
jemals
da?
Did
I
leave
it
in
the
hands
of
a
stranger?
Feel
disconnected
Habe
ich
es
in
die
Hände
eines
Fremden
gelegt?
Fühle
mich
nicht
verbunden
Will
you
ride
for
me?
Wirst
du
zu
mir
halten?
I
take
these
promises
to
heart
'cause
I've
seen
way
too
snakes
change
face
Ich
nehme
diese
Versprechen
zu
Herzen,
denn
ich
habe
viel
zu
viele
Schlangen
ihr
Gesicht
wechseln
sehen
But
play
the
part
well
Aber
sie
spielen
ihre
Rolle
gut
I
pour
a
little
Martell,
play
Dylan
with
some
cartel
Ich
schenke
mir
etwas
Martell
ein,
spiele
Dylan
mit
'nem
Kartell
And
get
a
little
deeper
Und
gehe
ein
wenig
tiefer
And
now
I'm
standing
on
the
valley
of
something
I
can't
describe
Und
jetzt
stehe
ich
im
Tal
von
etwas,
das
ich
nicht
beschreiben
kann
And
this
feeling
in
my
brain
is
getting
tight
with
the
more
I
try
Und
dieses
Gefühl
in
meinem
Gehirn
wird
enger,
je
mehr
ich
es
versuche
So
I
spark
up
a
cigarette
Also
zünde
ich
mir
eine
Zigarette
an
Smoke
half
of
it,
chip
the
rest
Rauche
die
Hälfte,
schnippe
den
Rest
weg
Maybe
all
these
chemicals
been
fucking
with
my
head
Vielleicht
spielen
all
diese
Chemikalien
verrückt
mit
meinem
Kopf
I
need
this
sunshine
and
these
angels
more
than
I
ever
did
Ich
brauche
diesen
Sonnenschein
und
diese
Engel
mehr
als
je
zuvor
Tryna
find
my
relevance
preaching,
but
what's
my
message
here?
Versuche
meine
Relevanz
zu
finden,
predigend,
aber
was
ist
meine
Botschaft
hier?
I
just
wanna
see
unity,
something
better
Ich
will
nur
Einheit
sehen,
etwas
Besseres
What
made
you
believe
you
don't
live
forever?
(Oh)
Was
hat
dich
glauben
lassen,
dass
du
nicht
ewig
lebst?
(Oh)
Now
I
don't
want
to
be
like
this
Nun,
ich
will
nicht
so
sein
With
nothing
left
to
give,
no
Mit
nichts
mehr
zu
geben,
nein
And
I
don't
want
to
feel
like
this
Und
ich
will
mich
nicht
so
fühlen
And
caught
up
in
the
mix
now
Und
mittendrin
gefangen
jetzt
I
don't
want
to
be
like
this
Ich
will
nicht
so
sein
With
nothing
left
to
give,
no
Mit
nichts
mehr
zu
geben,
nein
I
don't
want
to
feel
like
this
Ich
will
mich
nicht
so
fühlen
And
caught
up
in
the
mix
now
(yeah)
Und
mittendrin
gefangen
jetzt
(ja)
Now
will
these
wings
take
me
to
Heaven
when
they
carry
me
up?
Werden
diese
Flügel
mich
in
den
Himmel
bringen,
wenn
sie
mich
emportragen?
If
I
never
put
my
hands
together
just
to
ask
to
above
Wenn
ich
nie
meine
Hände
falte,
nur
um
nach
oben
zu
bitten
I
can't
see
the
God
in
me
today
Ich
kann
den
Gott
in
mir
heute
nicht
sehen
Who
told
me
to
live
in
vain?
Wer
hat
mir
gesagt,
vergeblich
zu
leben?
I
won't
bow
down
to
a
Man
for
all
our
sins
and
shame
Ich
werde
mich
nicht
vor
einem
Mann
verneigen
für
all
unsere
Sünden
und
Schande
You
might
find
me
in
Hell
with
green
Clarks
and
black
hoodies
Du
findest
mich
vielleicht
in
der
Hölle
mit
grünen
Clarks
und
schwarzen
Hoodies
Not
next
to
goody-goodies
with
fortune
cookies
Nicht
neben
den
Bravlingen
mit
Glückskeksen
Tryna
find
a
meaning
everywhere
but
inside
Versuchen,
überall
einen
Sinn
zu
finden,
außer
im
Inneren
No
wonder
we're
still
following,
we've
been
blind
Kein
Wunder,
dass
wir
immer
noch
folgen,
wir
waren
blind
But,
but
at
least
television
screens
got
us
believing
Aber,
aber
zumindest
haben
uns
Fernsehbildschirme
zum
Glauben
gebracht
Self-hate
taught
to
break
us
down
so
we
consume
it
all
so
easy
Selbsthass
gelehrt,
um
uns
zu
brechen,
damit
wir
alles
so
leicht
konsumieren
We
buy
and
forget
pain,
but
it's
momentary
Wir
kaufen
und
vergessen
Schmerz,
aber
es
ist
nur
vorübergehend
Lost
in
a
maze,
tryna
explain
through
the
smoke
of
this
sour
cherry
Verloren
in
einem
Labyrinth,
versuchend
zu
erklären
durch
den
Rauch
dieses
Sour
Cherry
But
do
you
feel
like
yesterday
never
left?
Aber
fühlst
du
dich,
als
wäre
gestern
nie
gegangen?
Do
you
wonder
when
this
world
will
lift
the
weight
off
your
chest?
Fragst
du
dich,
wann
diese
Welt
die
Last
von
deiner
Brust
nehmen
wird?
Are
we
looking
for
the
answers
in
all
the
wrong
places?
Suchen
wir
die
Antworten
an
all
den
falschen
Orten?
Hopeless,
see
it
on
my
face,
yeah
(oh)
Hoffnungslos,
sieh
es
auf
meinem
Gesicht,
ja
(oh)
Now
I
don't
want
to
be
like
this
Nun,
ich
will
nicht
so
sein
With
nothing
left
to
give,
no
Mit
nichts
mehr
zu
geben,
nein
And
I
don't
want
to
feel
like
this
Und
ich
will
mich
nicht
so
fühlen
And
caught
up
in
the
mix
now
Und
mittendrin
gefangen
jetzt
I
don't
want
to
be
like
this
Ich
will
nicht
so
sein
With
nothing
left
to
give,
no
Mit
nichts
mehr
zu
geben,
nein
I
don't
want
to
feel
like
this
Ich
will
mich
nicht
so
fühlen
And
caught
up
in
the
mix
now
Und
mittendrin
gefangen
jetzt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Stafford
Attention! Feel free to leave feedback.