Lyrics and translation Maverick Sabre - Sometimes
Yeah,
I
was
born
in
Stoke
Newington,
Stokey
from
old
city
Да,
я
родился
в
Сток-Ньюингтоне,
Стоки
из
Олд-Сити
Where
concrete
is
over
trees
and
all
dreams
get
cut
and
bleed
Где
бетон
покрывает
деревья,
а
все
мечты
разбиваются
и
кровоточат
Walking
free,
when
I
was
young
I
used
to
duck
and
weave
Гуляя
на
свободе,
когда
я
был
молод,
я
обычно
пригибался
и
плел
Playing
up
in
Clissold
Park
and
laughing
in
that
London
breeze
Играли
в
Клиссолд-парке
и
смеялись
на
этом
лондонском
ветру
'93,
I
was
a
three
year
old
with
many
schemes
В
93-м
мне
было
три
года,
и
у
меня
было
много
планов
Junior
playing
football
skills
of
Arsenal
just
like
they
call
me
Младший
играет
в
футбол
за
"Арсенал",
как
они
меня
называют
Sticker
books
remember
wrestling
the
young'n
takin'
I
was
phased
Книги
с
наклейками
помнят,
как
я
боролся
с
молодыми,
когда
меня
постепенно
забирали.
Used
to
idolize
when
he
gave
you
a
break-up
Раньше
ты
боготворила
его,
когда
он
бросил
тебя
I
was
in
a
nursery
making
story
cakes,
feeling
love
Я
была
в
детской,
пекла
сказочные
торты,
чувствуя
любовь
For
the
first
time
I
remember
days
Впервые
я
вспоминаю
те
дни
When
I
was
bullied,
beat
up,
then
kicked
and
slapped
away
Когда
надо
мной
издевались,
избивали,
а
потом
пинали
и
отвешивали
пощечины
Clutching
on
the
monkey
bars
and
hoping
they'd
all
go
away
Хватаясь
за
перекладины
и
надеясь,
что
они
все
уйдут
Loved
them
city
sounds
and
sirens
in
the
dark
at
night
Мне
нравились
эти
городские
звуки
и
сирены
в
темноте
по
ночам
Helicopters
fly
above
my
head,
I'd
never
get
afraid
Вертолеты
летают
у
меня
над
головой,
я
бы
никогда
не
испугался
I
loved
them
early
days,
living
in
that
constant
noise
Я
любил
их
первые
дни,
когда
они
жили
в
этом
постоянном
шуме
Bustle
in
my
ear
was
like
music
to
this
little
boy
Шум
в
моем
ухе
был
подобен
музыке
для
этого
маленького
мальчика
Sometimes
we
go
and
forget
where
we
came
from
Иногда
мы
уходим
и
забываем,
откуда
пришли
And
we
don't
know
И
мы
не
знаем
Sometimes
we
go
and
forget
where
we
came
from
Иногда
мы
уходим
и
забываем,
откуда
пришли
And
we
don't
know
И
мы
не
знаем
Sometimes
we
go
and
forget
where
we
came
from
Иногда
мы
уходим
и
забываем,
откуда
пришли
And
we
don't
know
И
мы
не
знаем
Yeah,
we
don't
know
Да,
мы
не
знаем
July
'94,
we
packed
up
and
closed
the
door
В
июле
94-го
мы
собрали
вещи
и
закрыли
дверь
Every
note
was
now
just
some
image
I'm
returning
to
Каждая
заметка
теперь
была
просто
каким-то
образом,
к
которому
я
возвращаюсь
What
we
left
behind,
my
friends,
my
cousins,
relatives
То,
что
мы
оставили
позади,
мои
друзья,
мои
двоюродные
братья,
родственники
My
birthplace,
my
first
taste
of
how
to
live
and
how
to
give
Мое
место
рождения,
мое
первое
представление
о
том,
как
жить
и
как
отдавать
Hackney
down's
playin'
fuses
the
memories
Игра
Хакни
дауна
пробуждает
воспоминания
Sittin'
on
the
boat,
crying
that
was
all
that's
meant
to
be
Сижу
на
лодке
и
плачу,
что
это
было
все,
чему
суждено
было
случиться.
I
was
scared
of
startin'
school
again;
will
some
be
all
rude
again?
Я
боялась
снова
идти
в
школу;
неужели
кто-то
снова
будет
таким
грубым?
Beat
me
up
and
treat
me
like
a
fool
again.
Избей
меня
и
снова
обращайся
со
мной
как
с
дураком.
The
green
emerald
a
thousand
welcomes
negative,
Зеленый
изумруд
тысячи
раз
приветствует
негатив,
Growin'
up
a
constant
outsider
never
settled
quick
Растущий
постоянным
аутсайдером,
никогда
быстро
не
остепенялся.
Settling
was
hard
when
you're
treated
like
a
lump
of
sh*t
Было
трудно
успокоиться,
когда
с
тобой
обращаются
как
с
куском
дерьма.
Saying
you
were
black
and
tan,
account
for
what
you
f*cking
did
Сказав,
что
ты
был
черно-подпалым,
объясни,
что
ты,
черт
возьми,
натворил
But
I
never
did
nothing,
told
'em
that
so
many
times
Но
я
никогда
ничего
не
делал,
столько
раз
говорил
им
об
этом
Got
in
scuffles
screamed
out
loud
sayin'
sh*t
like
they
were
right
Ввязывались
в
драки,
громко
кричали,
говоря
всякую
чушь,
как
будто
они
были
правы.
I
hate
that
history,
I
hate
that
Union
Jack
Я
ненавижу
эту
историю,
я
ненавижу
этот
Юнион
Джек
I'll
never
speak
for
any
man
or
any
flag
Я
никогда
не
буду
говорить
от
имени
какого-либо
человека
или
какого-либо
флага
Sometimes
we
go
and
forget
where
we
came
from
Иногда
мы
уходим
и
забываем,
откуда
пришли
And
we
don't
know
И
мы
не
знаем
Sometimes
we
go
and
forget
where
we
came
from
Иногда
мы
уходим
и
забываем,
откуда
пришли
And
we
don't
know
И
мы
не
знаем
Sometimes
we
go
and
forget
where
we
came
from
Иногда
мы
уходим
и
забываем,
откуда
пришли
And
we
don't
know
И
мы
не
знаем
Yeah,
we
don't
know
Да,
мы
не
знаем
Sittin'
back,
staring
through
the
haze
of
that
road
on
that
beaten
track
Сижу
в
сторонке,
смотрю
сквозь
дымку
на
эту
дорогу,
на
эту
проторенную
колею.
Sittin'
back,
staring
through
the
haze
of
that
road
on
that
beaten
track
Сижу
в
сторонке,
смотрю
сквозь
дымку
на
эту
дорогу,
на
эту
проторенную
колею.
It
was
like
I'm
in
a
beast
of
a
lion
and
me
peacefully
dying
Это
было
похоже
на
то,
что
я
нахожусь
в
теле
льва
и
мирно
умираю
But
I
had
no
friends
I
could
ever
rely
on
Но
у
меня
не
было
друзей,
на
которых
я
мог
бы
положиться
I
was
sittin'
back,
watchin'
through
the
haze
of
that
road
on
that
beaten
track
Я
сидел
сзади,
наблюдая
сквозь
дымку
за
той
дорогой,
на
той
проторенной
дорожке
But
keeping
that
evil
intact
Но
сохранить
это
зло
нетронутым
I
put
the
beat
to
track
Я
записал
ритм
на
трек
Found
freedom,
found
out
Обрел
свободу,
узнал
I
could
be
myself,
and
find
my
world
through
my
roots
back
Я
мог
бы
быть
самим
собой
и
найти
свой
мир,
вернувшись
к
своим
корням.
I
never
wanted
to
adapt
or
in
fact
take
an
action
or
an
act
Я
никогда
не
хотел
приспосабливаться
или
на
самом
деле
предпринимать
какие-то
действия
That
for
years
they
told
me
"F*ck
facts"
Что
в
течение
многих
лет
они
рассказывали
мне
"Гребаные
факты".
Sometimes
we
go
and
forget
where
we
came
from
Иногда
мы
уходим
и
забываем,
откуда
пришли
And
we
don't
know
И
мы
не
знаем
Sometimes
we
go
and
forget
where
we
came
from
Иногда
мы
уходим
и
забываем,
откуда
пришли
And
we
don't
know
И
мы
не
знаем
Sometimes
we
go
and
forget
where
we
came
from
Иногда
мы
уходим
и
забываем,
откуда
пришли
And
we
don't
know
И
мы
не
знаем
Yeah,
we
don't
know
Да,
мы
не
знаем
Sometimes
we
go
and
forget
where
we
came
from
Иногда
мы
уходим
и
забываем,
откуда
пришли
And
we
don't
know
И
мы
не
знаем
Sometimes
we
go
and
forget
where
we
came
from
Иногда
мы
уходим
и
забываем,
откуда
пришли
And
we
don't
know
И
мы
не
знаем
Sometimes
we
go
and
forget
where
we
came
from
Иногда
мы
уходим
и
забываем,
откуда
пришли
And
we
don't
know
И
мы
не
знаем
Yeah,
we
don't
know
Да,
мы
не
знаем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): STAFFORD MICHAEL JAMES
Attention! Feel free to leave feedback.