Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ellerin
yüzünde
soruyorsun
sen
Mit
den
Händen
im
Gesicht
fragst
du
Ezberimde
bu
masal
çok
önceden
Ich
kenne
dieses
Märchen
schon
lange
auswendig
Ellerin
yüzünde
soruyorsun
sen
Mit
den
Händen
im
Gesicht
fragst
du
Ezberimde
bu
masal
çok
önceden
Ich
kenne
dieses
Märchen
schon
lange
auswendig
Çizdiğim
satırlar
diyorlar
ki
göze
almalı
Die
Zeilen,
die
ich
zog,
sagen,
man
muss
es
wagen
Ateşten
geçmeyi
de
yalnız
yürümeyide
Durchs
Feuer
zu
gehen
und
auch
allein
zu
gehen
Çizdiğim
satırlar
diyorlar
ki
göze
almalı
Die
Zeilen,
die
ich
zog,
sagen,
man
muss
es
wagen
Ateşten
geçmeyi
de
yalnız
yürümeyide
Durchs
Feuer
zu
gehen
und
auch
allein
zu
gehen
Bırak
kendini
gecenin
içine
Lass
dich
fallen
in
die
Nacht
hinein
İç
kadehinden
payına
düşeni
Trink
aus
deinem
Kelch
deinen
Anteil
Oynamak
güzel
kenardan
köşeden
Es
ist
schön,
vom
Rand
aus
zu
spielen
Korunsan
bile
kaybedersin
öğrenmeli
Auch
wenn
du
dich
schützt,
wirst
du
verlieren,
das
musst
du
lernen
Hep
biraz
tetikte
duruyorsun
sen
Du
bist
immer
etwas
auf
der
Hut
Ezberimde
bu
masal
çok
önceden
Ich
kenne
dieses
Märchen
schon
lange
auswendig
Çizdiğim
satırlar
diyorlar
ki
göze
almalı
Die
Zeilen,
die
ich
zog,
sagen,
man
muss
es
wagen
Yanlışı
seçmeyi
de
hızlı
büyümeyi
de
Das
Falsche
zu
wählen
und
auch
schnell
zu
wachsen
Yıktığım
duvarlar
diyorlar
ki
göze
almalı
Die
Mauern,
die
ich
einriss,
sagen,
man
muss
es
wagen
Ateşten
geçmeyi
de
yalnız
yürümeyi
de
Durchs
Feuer
zu
gehen
und
auch
allein
zu
gehen
Bırak
kendini
gecenin
içine
Lass
dich
fallen
in
die
Nacht
hinein
İç
kadehinden
payına
düşeni
Trink
aus
deinem
Kelch
deinen
Anteil
Oynamak
güzel
kenardan
köşeden
Es
ist
schön,
vom
Rand
aus
zu
spielen
Korunsan
bile
kaybedersin
öğrenmeli
Auch
wenn
du
dich
schützt,
wirst
du
verlieren,
das
musst
du
lernen
Bırak
kendini
gecenin
içine
Lass
dich
fallen
in
die
Nacht
hinein
Düş
tepelerden
kör
derinlere
Stürz
von
den
Hügeln
in
blinde
Tiefen
Koşmak
güzel
sonunu
görmeden
Es
ist
schön
zu
rennen,
ohne
das
Ende
zu
sehen
Yok
ki
yanmamış
yürek
öğrenmeli
Es
gibt
kein
Herz,
das
nicht
gebrannt
hat,
das
musst
du
lernen
Bırak
kendini
gecenin
içine
Lass
dich
fallen
in
die
Nacht
hinein
İç
kadehinden
payına
düşeni
Trink
aus
deinem
Kelch
deinen
Anteil
Oynamak
güzel
kenardan
köşeden
Es
ist
schön,
vom
Rand
aus
zu
spielen
Korunsan
bile
kaybedersin
öğrenmeli
Auch
wenn
du
dich
schützt,
wirst
du
verlieren,
das
musst
du
lernen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aysegul Turan
Album
Mavi
date of release
17-09-2010
Attention! Feel free to leave feedback.