Lyrics and translation Mavi - Silmesinler İzlerimi - Saz Söz Mavi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silmesinler İzlerimi - Saz Söz Mavi
Не дай стереть мои следы - Saz Söz Mavi
Ödül
müsün
bana
ders
misin
dert
mi
Награда
ли
ты
мне
или
урок,
скажи
мне,
мучение?
Bu
hain
dudaklar
beni
dün
öpmedi
mi
Эти
губы-предательницы,
разве
вчера
меня
не
целовали?
Ziyan
mısın
bana
gül
müsün
diken
mi
Разорение
ты
для
меня
или
роза,
шип
ли
ты?
Seni
günahlarınla
kabul
etmedim
mi
Разве
я
не
принял
тебя
со
всеми
твоими
грехами?
Bi
dokunup
bi
çektin
ateşten
korum
sanki
Прикоснувшись
однажды,
ты
отстранилась,
будто
от
огня
оберегала.
O
büyük
yangınını
ben
dindirmedim
mi
Разве
не
я
потушил
тот
великий
пожар
в
твоей
душе?
Yapma
silmesinler
izlerimi
Не
позволяй,
не
дай
стереть
мои
следы.
Dilek
tutmaya
bile
değmesin
kirpiğine
Пусть
даже
не
стоит
желать
прикоснуться
к
твоей
реснице.
Sarılmasın
kimse
uyurken
beline
Пусть
никто
не
обнимает
тебя
за
талию
во
сне.
Bilirsin
nasıl
çılgın
sevmişim
sırılsıklam
Ты
же
знаешь,
как
безумно
я
любил,
до
последней
капли.
Canın
bana
emanet
elini
bırakmam
Твоя
жизнь
в
моих
руках,
я
не
отпущу
твоей
руки.
Canını
yakarım
da
ellere
bırakmam
Я
лучше
сожгу
твою
душу,
но
в
чужие
руки
не
отдам.
Yasak
mısın
bana
dersmisin
dert
mi
Запретный
плод
ли
ты
для
меня,
урок
или
мучение,
скажи
мне?
Zehrini
seve
seve
elinden
içmedim
mi
Разве
я
не
пил
твой
яд
из
твоих
рук
с
наслаждением?
Bi
dokunup
bi
çektin
ateşten
korum
sanki
Прикоснувшись
однажды,
ты
отстранилась,
будто
от
огня
оберегала.
O
büyük
yangınını
ben
dindirmedim
mi
Разве
не
я
потушил
тот
великий
пожар
в
твоей
душе?
Yapma
silmesinler
izlerimi
Не
позволяй,
не
дай
стереть
мои
следы.
Dilek
tutmaya
bile
değmesin
kirpiğine
Пусть
даже
не
стоит
желать
прикоснуться
к
твоей
реснице.
Sarılmasın
kimse
uyurken
beline
Пусть
никто
не
обнимает
тебя
за
талию
во
сне.
Bilirsin
nasıl
çılgın
sevmişim
sırılsıklam
Ты
же
знаешь,
как
безумно
я
любил,
до
последней
капли.
Canın
bana
emanet
elini
bırakmam
Твоя
жизнь
в
моих
руках,
я
не
отпущу
твоей
руки.
Dilek
tutmaya
bile
değmesin
kirpiğine
Пусть
даже
не
стоит
желать
прикоснуться
к
твоей
реснице.
Sarılmasın
kimse
uyurken
beline
Пусть
никто
не
обнимает
тебя
за
талию
во
сне.
Bilirsin
nasıl
çılgın
sevmişim
sırılsıklam
Ты
же
знаешь,
как
безумно
я
любил,
до
последней
капли.
Canın
bana
emanet
elini
bırakmam
Твоя
жизнь
в
моих
руках,
я
не
отпущу
твоей
руки.
Canını
yakarım
da
ellere
bırakmam
Я
лучше
сожгу
твою
душу,
но
в
чужие
руки
не
отдам.
Cihanı
yakarım
daellere
bırakmam
Я
сожгу
весь
мир,
но
в
чужие
руки
тебя
не
отдам.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Caner Karamukluoglu, Aysegul Turan
Attention! Feel free to leave feedback.