Mavi - İnceldiği Yerden Kopmasın - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mavi - İnceldiği Yerden Kopmasın




İnceldiği Yerden Kopmasın
Пусть не рвется там, где тонко
Ne vakit işitsem ürperirim o güzel ismini
Всякий раз, когда слышу, дрожь пробирает от твоего прекрасного имени.
Çok istedim de atamadım kalan gömleğini
Очень хотел, но так и не смог выбросить твою рубашку, что осталась.
Her yerde kokun hâlâ, tuhaf yoksa gitmedin mi?
Твой запах всё ещё повсюду, странно, неужели ты не уходила?
Demlik buğusu, papatyalar, sanki dünmüş gibi
Пар от чая, ромашки, словно это было вчера.
İnceldiği yerden kopmasın inattan güçlüdür yürek
Пусть не рвется там, где тонко, сердце сильнее упрямства.
Zor günde değil her günümde bana sen gerek
Не только в трудный день, каждый мой день нуждается в тебе.
Yoksun, olsun, dokunurum saçlarına
Ты здесь или нет, неважно, я прикоснусь к твоим волосам.
Öyle çok seviyordum, tanışmadan daha
Я любил тебя так сильно, ещё до нашего знакомства.
Odam zifir, kanım zehir, sormam kimlesin
Комната кромешная тьма, в крови яд, я не спрошу, с кем ты.
Geçerken uğra, uzun ya da kısa yeter ki bitmesin
Загляни, когда будешь проходить мимо, неважно, надолго или ненадолго, главное, чтобы это не кончалось.
Ne vakit işitsem ürperirim o güzel ismini
Всякий раз, когда слышу, дрожь пробирает от твоего прекрасного имени.
Çok istedim de atamadım kalan gömleğini
Очень хотел, но так и не смог выбросить твою рубашку, что осталась.
Her yerde kokun hâlâ, tuhaf yoksa gitmedin mi?
Твой запах всё ещё повсюду, странно, неужели ты не уходила?
Demlik buğusu, papatyalar, sanki dünmüş gibi
Пар от чая, ромашки, словно это было вчера.
İnceldiği yerden kopmasın inattan güçlüdür yürek
Пусть не рвется там, где тонко, сердце сильнее упрямства.
Zor günde değil her günümde bana sen gerek
Не только в трудный день, каждый мой день нуждается в тебе.
Yoksun, olsun, dokunurum saçlarına
Ты здесь или нет, неважно, я прикоснусь к твоим волосам.
Öyle çok seviyordum, tanışmadan daha
Я любил тебя так сильно, ещё до нашего знакомства.
Odam zifir, kanım zehir, sormam kimlesin
Комната кромешная тьма, в крови яд, я не спрошу, с кем ты.
Geçerken uğra, uzun ya da kısa yeter ki bitmesin
Загляни, когда будешь проходить мимо, неважно, надолго или ненадолго, главное, чтобы это не кончалось.





Writer(s): Serkan Olcer, Hasan Meten, Aysegul Turan


Attention! Feel free to leave feedback.