Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dünyanın En Güzel Kızı - Speed Up
Das schönste Mädchen der Welt - Speed Up
Dünyanın
en
güzel
kızı
Das
schönste
Mädchen
der
Welt,
Hem
kalpsiz
hem
kalp
hırsızı
herzlos
und
doch
ein
Herzdieb,
Göremezsem
o
güzel
yüzünü
ölüce'm
wenn
ich
dein
schönes
Gesicht
nicht
sehen
kann,
werde
ich
sterben.
Gerçeklere
bu
kadar
çok
takılırsan
Wenn
du
dich
zu
sehr
an
die
Realität
klammerst,
Bu
hayatın
tadını
çıkaramazsın
kannst
du
das
Leben
nicht
genießen.
Ben
hayallerimle
mutlu
mesut
yaşarken
Während
ich
glücklich
und
zufrieden
mit
meinen
Träumen
lebe,
Sen
kaybettiklerinden
kurtulamazsın
kannst
du
dich
von
deinen
Verlusten
nicht
befreien.
Ya
da
geri
dönme,
düşünme
aşkından
ölürken
Oder
komm
nicht
zurück,
denk
nicht
mal
dran,
während
ich
aus
Liebe
sterbe,
Bile
bile
kandık
dünyaya
bu
kadar
kötüyken
wissentlich
fielen
wir
auf
die
Welt
herein,
obwohl
sie
so
schlecht
ist.
Evinin
içinde
kedinle
yapayalnız
uyurken
Während
du
in
deinem
Haus,
mit
deiner
Katze,
ganz
allein
schläfst,
Bi'
odada
sen
ve
ben,
neler
neler,
aşkımdan
ölürsem
in
einem
Zimmer,
du
und
ich,
was
alles,
wenn
ich
aus
Liebe
sterbe.
Dünyanın
en
güzel
kızı
Das
schönste
Mädchen
der
Welt,
Hem
kalpsiz
hem
kalp
hırsızı
herzlos
und
doch
ein
Herzdieb,
Göremezsem
o
güzel
yüzünü
ölüce'm
wenn
ich
dein
schönes
Gesicht
nicht
sehen
kann,
werde
ich
sterben.
Eteğinde
kırmızı
çiçekler
Rote
Blumen
auf
deinem
Rock,
Göğsünde
açan
kelebekler
Schmetterlinge,
die
auf
deiner
Brust
erblühen,
Sen
beni
öptüğünde
hayata
dönüce'm
wenn
du
mich
küsst,
werde
ich
wieder
zum
Leben
erwachen.
Ya
da
geri
dönme,
düşünme
aşkından
ölürken
Oder
komm
nicht
zurück,
denk
nicht
mal
dran,
während
ich
aus
Liebe
sterbe,
Bile
bile
kandık
dünyaya
bu
kadar
kötüyken
wissentlich
fielen
wir
auf
die
Welt
herein,
obwohl
sie
so
schlecht
ist.
Evinin
içinde,
kedinle
yapayalnız
uyurken
In
deinem
Haus,
mit
deiner
Katze,
ganz
allein
schläfst,
Bi'
odada
sen
ve
ben,
neler
neler,
aşkımdan
ölürsem
in
einem
Zimmer,
du
und
ich,
was
alles,
wenn
ich
aus
Liebe
sterbe.
Dünyanın
en
güzel
kızı
Das
schönste
Mädchen
der
Welt,
Hem
kalpsiz
hem
kalp
hırsızı
herzlos
und
doch
ein
Herzdieb,
Göremezsem
o
güzel
yüzünü
ölüce'm
wenn
ich
dein
schönes
Gesicht
nicht
sehen
kann,
werde
ich
sterben.
Eteğinde
kırmızı
çiçekler
Rote
Blumen
auf
deinem
Rock,
Göğsünde
açan
kelebekler
Schmetterlinge,
die
auf
deiner
Brust
erblühen,
Sen
beni
öptüğünde
hayata
dönüce'm
wenn
du
mich
küsst,
werde
ich
wieder
zum
Leben
erwachen.
Dünyanın
en
güzel
kızı
Das
schönste
Mädchen
der
Welt,
Hem
kalpsiz
hem
kalp
hırsızı
herzlos
und
doch
ein
Herzdieb,
Göremezsem
o
güzel
yüzünü
ölüce'm
wenn
ich
dein
schönes
Gesicht
nicht
sehen
kann,
werde
ich
sterben.
Eteğinde
kırmızı
çiçekler
Rote
Blumen
auf
deinem
Rock,
Göğsünde
açan
kelebekler
Schmetterlinge,
die
auf
deiner
Brust
erblühen,
Sen
beni
öptüğünde
hayata
dönüce'm
wenn
du
mich
küsst,
werde
ich
wieder
zum
Leben
erwachen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mehmed Akif Alkan
Album
Extras
date of release
31-10-2023
Attention! Feel free to leave feedback.