Mavi Gri - O Ben Olamam - Canlı - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mavi Gri - O Ben Olamam - Canlı




O Ben Olamam - Canlı
Я не могу быть этим - Live
Toparladım bütün kırgınlıklarımı
Я собрала все свои обиды,
Yeniden saydım beni üzdüğün zamanları
Вновь пересчитала все разы, когда ты причинил мне боль.
Yokluğunda çok düşündüm gelirsen n'aparım diye
В твоё отсутствие я много думала, что буду делать, если ты вернёшься,
O bile beni bu kadar üzmeye yetmedi
Но даже это не ранило меня так сильно.
Ne olur tekrar yorma kendini
Пожалуйста, не пытайся больше,
Uğradığım ihanete gücüm yetmedi
У меня не хватило сил пережить твою измену.
Yaranamadım, sevdiremedim kendimi
Я не смогла залечить раны, не смогла полюбить себя.
Aklım ermedi, ne istedin de vermedim?
Не понимаю, чего ты хотел, чего я тебе не дала?
Artık olamam senle
Я больше не могу быть с тобой,
Bi' kez daha olamam, yetti
Ещё раз не смогу, с меня хватит.
Yanında da kalamam
Не могу оставаться рядом,
Âşığın olamaz tenim
Моё тело не может быть твоей возлюбленной.
Başka bedenleri
Другие тела
Koklarsın yerime şimdi
Ты будешь вдыхать вместо моего сейчас.
Çok arar bulursun ya
Будешь искать и найдёшь,
Sana verdiğim bu değeri, of
Ту ценность, что я тебе дарила...
Olamam senle
Не могу быть с тобой,
Bi' kez daha olamam, yetti
Ещё раз не смогу, с меня хватит.
Yanında da kalamam
Не могу оставаться рядом,
Âşığın olamaz tenim
Моё тело не может быть твоей возлюбленной.
Başka bedenler de
В других телах
Bulursun yerime şimdi
Ты найдёшь замену мне,
Çok zarar verdin bu kez
Ты причинил слишком много боли в этот раз.
Yok...
Нет...
Toparladım bütün kırgınlıklarımı
Я собрала все свои обиды,
Yeniden saydım beni üzdüğün zamanları
Вновь пересчитала все разы, когда ты причинил мне боль.
Yokluğunda (çok düşündüm gelirsen n'aparım diye)
твоё отсутствие я много думала, что буду делать, если ты вернёшься)
(O bile beni bu kadar üzmeye yetmedi)
(Но даже это не ранило меня так сильно)
Yokluğunda çok üşüdüm, ama ısınırım yine
В твоё отсутствие я очень замёрзла, но я согреюсь.
Ateşin bile beni eritmeye yetmedi
Даже твой огонь не смог меня растопить.
Ne olur tekrar (yorma kendini), of
Пожалуйста, не пытайся больше,
Uğradığım ihanete gücüm yetmedi
У меня не хватило сил пережить твою измену.
Yaranamadım, sevdiremedim kendimi
Я не смогла залечить раны, не смогла полюбить себя.
Aklım ermedi, ne istedin de vermedim?
Не понимаю, чего ты хотел, чего я тебе не дала?
(Artık olamam senle)
больше не могу быть с тобой)
(Bi' kez daha olamam, yetti)
(Ещё раз не смогу, с меня хватит)
Yanında da kalamam
Не могу оставаться рядом,
(Âşığın olamaz tenim)
(Моё тело не может быть твоей возлюбленной)
Başka bedenleri
Другие тела
Koklarsın yerime şimdi
Ты будешь вдыхать вместо моего сейчас.
Çok arar bulursun ya
Будешь искать и найдёшь,
(Sana verdiğim bu değeri), of
(Ту ценность, что я тебе дарила),
Olamam senle
Не могу быть с тобой,
Bi' kez daha olamam, yetti
Ещё раз не смогу, с меня хватит.
Yanında da kalamam
Не могу оставаться рядом,
Âşığın olamaz tenim
Моё тело не может быть твоей возлюбленной.
Başka bedenler de
В других телах
(Bulursun yerime şimdi)
(Ты найдёшь замену мне),
Çok zarar verdin bu kez
Ты причинил слишком много боли в этот раз.
Yok, aşk bitti
Нет, любовь прошла.
Yarınlara varamam
Не дойти мне до завтра,
Yarınların olamam
Не быть мне твоим завтра,
Yaralarını saramam
Не залечить мне твои раны,
Aşk bitti
Любовь прошла.





Writer(s): Mehmed Akif Alkan, Yusuf Kurtucu


Attention! Feel free to leave feedback.