Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çabuk
vazgeçer
oldum
her
şeyden
Ich
gebe
alles
so
schnell
auf
Çocuk
gibi
küser
oldum
hеrkeslen
Bin
wie
ein
Kind,
schmolle
mit
jedem
Kabuk
bağladı
yaram
ama
affetmem
Meine
Wunde
hat
eine
Kruste,
aber
ich
verzeihe
nicht
Siz
iyi
bilin
beni
ama
iyi
değilim
ben
Ihr
kennt
mich
gut,
aber
mir
geht
es
nicht
gut
Sevdiğimden,
fazla
değer
verdiğimden
Weil
ich
geliebt
habe,
weil
ich
zu
viel
Wert
darauf
gelegt
habe
Kalp
kırıkları
peşimi
bırakmadı
Die
Herzensbrüche
haben
mich
nicht
losgelassen
Hayal
et,
benimle
hiç
mutlu
olunmaz
mı?
Stell
dir
vor,
kann
man
mit
mir
denn
gar
nicht
glücklich
sein?
Bi'
gelsen
bu
gönül
koşup
sana
sarılmaz
mı?
Wenn
du
kämst,
würde
dieses
Herz
nicht
zu
dir
laufen
und
dich
umarmen?
Bunca
zaman
yanımdaydın
Du
warst
so
lange
Zeit
an
meiner
Seite
Niye
peki
bu
kadar
yarım
kaldık?
Warum
sind
wir
dann
so
unvollständig
geblieben?
Canım,
senin
gibi
ben
de
insandım
Mein
Schatz,
ich
war
auch
ein
Mensch,
genau
wie
du
Yazık,
yorulduysan
Schade,
wenn
du
müde
geworden
bist
Ben
bu
işten
ne
kazandım?
Was
habe
ich
aus
dieser
Sache
gewonnen?
Suçum
seni
sevmek
diye
ceza
mı
aldım?
Habe
ich
eine
Strafe
bekommen,
weil
meine
Schuld
darin
bestand,
dich
zu
lieben?
Bi'
tek
sana
bu
kadar
bağlanmıştım,
yazık
Ich
hatte
mich
nur
an
dich
so
sehr
gebunden,
schade
Çabuk
vazgeçer
oldum
hеr
şeyden
Ich
gebe
alles
so
schnell
auf
Çocuk
gibi
küser
oldum
hеrkeslen
Bin
wie
ein
Kind,
schmolle
mit
jedem
Kabuk
bağladı
yaram
ama
affetmem
Meine
Wunde
hat
eine
Kruste,
aber
ich
verzeihe
nicht
Siz
iyi
bilin
beni
ama
iyi
değilim
ben
Ihr
kennt
mich
gut,
aber
mir
geht
es
nicht
gut
Sevdiğimden,
fazla
değer
verdiğimden
Weil
ich
geliebt
habe,
weil
ich
zu
viel
Wert
darauf
gelegt
habe
Kalp
kırıkları
peşimi
bırakmadı
Die
Herzensbrüche
haben
mich
nicht
losgelassen
Hayal
et,
benimle
hiç
mutlu
olunmaz
mı?
Stell
dir
vor,
kann
man
mit
mir
denn
gar
nicht
glücklich
sein?
Bi'
gelsen
bu
gönül
koşup
sana
sarılmaz
mı?
Wenn
du
kämst,
würde
dieses
Herz
nicht
zu
dir
laufen
und
dich
umarmen?
Bunca
zaman
yanımdaydın
Du
warst
so
lange
Zeit
an
meiner
Seite
Niye
peki
bu
kadar
yarım
kaldık?
Warum
sind
wir
dann
so
unvollständig
geblieben?
Canım,
senin
gibi
ben
de
insandım
Mein
Schatz,
ich
war
auch
ein
Mensch,
genau
wie
du
Yazık,
yorulduysan
Schade,
wenn
du
müde
geworden
bist
Ben
bu
işten
ne
kazandım?
Was
habe
ich
aus
dieser
Sache
gewonnen?
Suçum
seni
sevmek
diye
ceza
mı
aldım?
Habe
ich
eine
Strafe
bekommen,
weil
meine
Schuld
darin
bestand,
dich
zu
lieben?
Bi'
tek
sana
bu
kadar
bağlanmıştım,
yazık
Ich
hatte
mich
nur
an
dich
so
sehr
gebunden,
schade
Bunca
zaman
yanımdaydın
Du
warst
so
lange
Zeit
an
meiner
Seite
Niye
peki
bu
kadar
yarım
kaldık?
Warum
sind
wir
dann
so
unvollständig
geblieben?
Canım,
senin
gibi
ben
de
insandım
Mein
Schatz,
ich
war
auch
ein
Mensch,
genau
wie
du
Yazık,
yorulduysan
Schade,
wenn
du
müde
geworden
bist
Ben
bu
işten
ne
kazandım?
Was
habe
ich
aus
dieser
Sache
gewonnen?
Suçum
seni
sevmek
diye
ceza
mı
aldım?
Habe
ich
eine
Strafe
bekommen,
weil
meine
Schuld
darin
bestand,
dich
zu
lieben?
Bi'
tek
sana
bu
kadar
bağlanmıştım,
yazık
Ich
hatte
mich
nur
an
dich
so
sehr
gebunden,
schade
(Bi'
tek
sana
bu
kadar
bağlanmıştım,
yazık)
(Ich
hatte
mich
nur
an
dich
so
sehr
gebunden,
schade)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mehmed Akif Alkan
Attention! Feel free to leave feedback.