Mavi - Dişi Kuş - translation of the lyrics into German

Dişi Kuş - Mavitranslation in German




Dişi Kuş
Weiblicher Vogel
Artık sana neler neler yaptıysam
Was auch immer ich dir jetzt angetan habe,
Dostlar diyor kanlın sayılırım
Freunde sagen, ich gelte als dein Erzfeind.
Ama binsen hop diye yanıma dolmuşta
Aber wenn du plötzlich neben mir in den Dolmuş steigen würdest,
Dönüp bakmam bile kokundan tanırım
Ich würde mich nicht einmal umdrehen, an deinem Duft würde ich dich erkennen.
Cafcaflı binalar diktiler yokluğunda
Prunkvolle Gebäude wurden in deiner Abwesenheit errichtet,
Rakı balkonumuz duvarlara bakıyor
Unser Rakı-Balkon blickt auf Mauern.
Özrün, kibirin yeri yok aramızda
Für Entschuldigungen und Hochmut ist kein Platz zwischen uns,
Yüz geceden sonra yabancılık kalmıyor
Nach hundert Nächten gibt es keine Fremdheit mehr.
Hatırım yok mu?
Habe ich keinen Stellenwert?
Deli gibi sevmişim
Ich habe dich wie verrückt geliebt.
Dünyayı dar etsen de ben hep affetmişim
Auch wenn du mir die Welt zur Hölle gemacht hast, ich habe dir immer vergeben.
Hatırım yok mu?
Habe ich keinen Stellenwert?
Deli gibi sevmişim
Ich habe dich wie verrückt geliebt.
Dünyayı dar etsen de ben hep affetmişim
Auch wenn du mir die Welt zur Hölle gemacht hast, ich habe dir immer vergeben.
Kara kalpli demem sıkıca sarmalarım
Ich nenne dich nicht hartherzig, ich umarme dich fest.
Uzatma tamam yuvayı ben yaparım
Mach's nicht lang, okay, das Nest baue ich.
Kara kalpli demem sıkıca sarmalarım
Ich nenne dich nicht hartherzig, ich umarme dich fest.
Uzatma tamam yuvayı ben yaparım
Mach's nicht lang, okay, das Nest baue ich.
Cafcaflı binalar diktiler yokluğunda
Prunkvolle Gebäude wurden in deiner Abwesenheit errichtet,
Rakı balkonumuz duvarlara bakıyor
Unser Rakı-Balkon blickt auf Mauern.
Özrün, kibirin yeri yok aramızda
Für Entschuldigungen und Hochmut ist kein Platz zwischen uns,
Yüz geceden sonra yabancılık kalmıyor
Nach hundert Nächten gibt es keine Fremdheit mehr.
Hatırım yok mu?
Habe ich keinen Stellenwert?
Deli gibi sevmişim
Ich habe dich wie verrückt geliebt.
Dünyayı dar etsen de ben hep affetmişim
Auch wenn du mir die Welt zur Hölle gemacht hast, ich habe dir immer vergeben.
Hatırım yok mu?
Habe ich keinen Stellenwert?
Deli gibi sevmişim
Ich habe dich wie verrückt geliebt.
Dünyayı dar etsen de ben hep affetmişim
Auch wenn du mir die Welt zur Hölle gemacht hast, ich habe dir immer vergeben.
Kara kalpli demem sıkıca sarmalarım
Ich nenne dich nicht hartherzig, ich umarme dich fest.
Uzatma tamam yuvayı ben yaparım
Mach's nicht lang, okay, das Nest baue ich.
Kara kalpli demem sıkıca sarmalarım
Ich nenne dich nicht hartherzig, ich umarme dich fest.
Uzatma tamam yuvayı ben yaparım
Mach's nicht lang, okay, das Nest baue ich.
Yüzüğü de icabında ben takarım
Und wenn es sein muss, stecke ich auch den Ring an.
Hatırım yok mu?
Habe ich keinen Stellenwert?
Deli gibi sevmişim
Ich habe dich wie verrückt geliebt.
Dünyayı dar etsen de ben hep affetmişim
Auch wenn du mir die Welt zur Hölle gemacht hast, ich habe dir immer vergeben.
Hatırım yok mu?
Habe ich keinen Stellenwert?
Deli gibi sevmişim
Ich habe dich wie verrückt geliebt.
Dünyayı dar etsen de ben hep affetmişim
Auch wenn du mir die Welt zur Hölle gemacht hast, ich habe dir immer vergeben.
Kara kalpli demem sıkıca sarmalarım
Ich nenne dich nicht hartherzig, ich umarme dich fest.
Uzatma tamam yuvayı ben yaparım
Mach's nicht lang, okay, das Nest baue ich.
Kara kalpli demem sıkıca sarmalarım
Ich nenne dich nicht hartherzig, ich umarme dich fest.
Uzatma tamam yuvayı ben yaparım
Mach's nicht lang, okay, das Nest baue ich.
Yüzüğü de icabında ben takarım
Und wenn es sein muss, stecke ich auch den Ring an.





Writer(s): Ayşegül Turan, Ilker Yeter


Attention! Feel free to leave feedback.