Max B - First of the Month - translation of the lyrics into German

First of the Month - Max Btranslation in German




First of the Month
Erster des Monats
Mama, she tryna touch the yayo
Mama, sie will an das Yayo ran
We say "Yo, what you need, we got D, we got weed, we got E
Wir sagen „Yo, was brauchst du, wir haben D, wir haben Gras, wir haben E
(We got, we got)
(Wir haben, wir haben)
She cop it and she love to stay high
Sie kauft es und liebt es, high zu bleiben
Her money good, good, good, she smoke it time after time
Ihr Geld ist gut, gut, gut, sie raucht es immer wieder
So pop the top, we'll put one in ya girl
Also mach die Packung auf, wir drehen dir eine, Mädel
This is that bone bone bone, let's smoke a couple pieces and chill
Das ist dieser Bone Bone Bone, lass uns ein paar Stücke rauchen und chillen
I got these bitches lookin' thirst' for a blunt
Ich hab' diese Schlampen, die gierig auf 'nen Blunt schauen
This not ordinary day in the hood, this is the first of the month
Das ist kein gewöhnlicher Tag in der Hood, das ist der Erste des Monats
Started out as a little itty baby in this cold, cold world
Angefangen als kleines Baby in dieser kalten, kalten Welt
His poppa had a boy and girl, stressed her momma out
Sein Papa hatte einen Jungen und ein Mädchen, hat ihre Mama gestresst
Now she doin' drugs, movin' through the city streets
Jetzt nimmt sie Drogen, zieht durch die Straßen der Stadt
Clean teeth, used to have them pretty feet
Saubere Zähne, hatte früher hübsche Füße
Now she pretty weak from the drug use,
Jetzt ist sie ziemlich schwach vom Drogenkonsum,
Fuckin' all them ballers for they cash
Fickt all die Bonzen für ihr Geld
There's war when I got pot to pass, flew 'em in
Es gibt Krieg, wenn ich Gras zum Weitergeben hab, hab's eingeflogen
Dolo in the crib, tryna fix suttim' to eat
Alleine in der Bude, versuche was zu essen zu machen
Tryna get suttim' that's sweet so
Versuche was Süßes zu kriegen, damit
We can sleep, "Don't lay on the sheets
Wir schlafen können, „Leg dich nicht auf die Laken
Momma, she be drippin' blood from the needle, in and out of veins
Mama, sie tropft Blut von der Nadel, rein und raus aus den Venen
This drug gon' bring you lots of pain, lots of range"
Diese Droge wird dir viel Schmerz bringen, viel Leid“
Starin' out the window as my poppa wavin' by to me
Starre aus dem Fenster, während mein Papa mir im Vorbeigehen winkt
"Baby where the TV, why you lie to me"
„Baby, wo ist der Fernseher, warum lügst du mich an“
Ridin' we, gunnin' from my robberies,
Wir fahren, schießen bei meinen Raubüberfällen,
Treatin' 'em like bitches from the past
Behandle sie wie Schlampen aus der Vergangenheit
Stand on 'em as I watch 'em pass
Tret' auf sie drauf, während ich sie vorbeiziehen seh'
Watch that nigga dash like he in and out
Schau, wie der Typ rennt, als wär' er rein und raus
Carlo, he told me, "Wrap that package up and send it out"
Carlo, er sagte mir, „Pack das Paket ein und schick es raus“
It's the first of the month
Es ist der Erste des Monats
Mama, she tryna touch the yayo
Mama, sie will an das Yayo ran
We say "Yo, what you need, we got D, we got weed, we got E
Wir sagen „Yo, was brauchst du, wir haben D, wir haben Gras, wir haben E
(We got, we got)
(Wir haben, wir haben)
She cop it and she love to stay high
Sie kauft es und liebt es, high zu bleiben
Her money good, good, good, she smoke it time after time
Ihr Geld ist gut, gut, gut, sie raucht es immer wieder
So pop the top, we'll put one in ya girl
Also mach die Packung auf, wir drehen dir eine, Mädel
This is that bone bone bone, let's smoke a couple pieces and chill
Das ist dieser Bone Bone Bone, lass uns ein paar Stücke rauchen und chillen
I got these bitches lookin' thirst' for a blunt
Ich hab' diese Schlampen, die gierig auf 'nen Blunt schauen
This not ordinary day in the hood, this is the first of the month
Das ist kein gewöhnlicher Tag in der Hood, das ist der Erste des Monats
They had a nigga sittin' in the can in jail wondering
Sie ließen einen Typen im Knast sitzen, sich fragend
"What's life, I am done with' it, run with' it
„Was ist das Leben, ich bin durch damit, nutz es
Baby you can be a star, won't you just ask Maxi B.
Baby, du kannst ein Star sein, frag doch einfach Maxi B.
Look at how I'm runnin' through they faculty", back to back with me
Schau, wie ich durch ihre Crew pflüge“, Rücken an Rücken mit mir
Was my right hand, telling all my business in the street
War meine rechte Hand, erzählte meine ganzen Geschäfte auf der Straße
Said I got it from Dyckman lightning, pipin'
Sagte, ich hab's von Dyckman, brandheiß
Hot, we got burners, and them bundles, we can furnish
Heiß, wir haben Knarren, und die Bündel, wir können liefern
Done seen niggaz get murdered, I can tell you more
Hab' schon gesehen, wie Typen ermordet wurden, ich kann dir mehr erzählen
Pumpin' out the corner store, kept my little look-out in the front
Verkauft aus dem Eckladen, hatte meinen kleinen Ausguck vorne
My dudes just moved 'em out the trunk
Meine Jungs haben sie gerade aus dem Kofferraum geholt
"Million Dollar Baby Volume One and Two, I love it boo
„Million Dollar Baby Volume Eins und Zwei, ich liebe es, Süße
Classic like that G6 and I fucks with you
Klassiker wie dieser G6 und ich feier dich
Biggavell', I don't think you really know, how wavy you are
Biggavell‘, ich glaube nicht, dass du wirklich weißt, wie wavy du bist
You's a star", the fiends, I let 'em park my car
Du bist ein Star“, die Junkies, ich lass sie mein Auto parken
Dippin' out the back when I see the Jakes
Hinten raus abhauen, wenn ich die Bullen sehe
She need a taste, chasin' that paper, she left a trace
Sie braucht 'ne Kostprobe, jagt dem Geld hinterher, sie hat 'ne Spur hinterlassen
It's the first of the month
Es ist der Erste des Monats
Mama, she tryna touch the yayo
Mama, sie will an das Yayo ran
We say "Yo, what you need, we got D, we got weed, we got E
Wir sagen „Yo, was brauchst du, wir haben D, wir haben Gras, wir haben E
(We got, we got)
(Wir haben, wir haben)
She cop it and she love to stay high
Sie kauft es und liebt es, high zu bleiben
Her money good, good, good, she smoke it time after time
Ihr Geld ist gut, gut, gut, sie raucht es immer wieder
So pop the top, we'll put one in ya girl
Also mach die Packung auf, wir drehen dir eine, Mädel
This is that bone bone bone, let's smoke a couple pieces and chill
Das ist dieser Bone Bone Bone, lass uns ein paar Stücke rauchen und chillen
I got these bitches lookin' thirst' for a blunt
Ich hab' diese Schlampen, die gierig auf 'nen Blunt schauen
This not ordinary day in the hood, this is the first of the month
Das ist kein gewöhnlicher Tag in der Hood, das ist der Erste des Monats
My grandma passed, I really miss her,
Meine Oma ist gestorben, ich vermisse sie wirklich,
Couldn't go to the funeral and kiss her
Konnte nicht zur Beerdigung gehen und sie küssen
In the cell I was staring at her picture
In der Zelle starrte ich auf ihr Bild
She never liked my way of life
Sie mochte meinen Lebensstil nie
Told me I would pay the price,
Sagte mir, ich würde den Preis zahlen,
Ridin' on my foes got me glidin' on these hoes
Auf meine Feinde losgehen lässt mich über diese Huren gleiten
Feelin' like some other type of nigga
Fühle mich wie 'ne andere Art von Typ
"Come and fuck with the Bigga, we can live it up
„Komm und häng mit dem Bigga ab, wir können es uns gutgehen lassen
One day I'm gon' give it up
Eines Tages werde ich es aufgeben
Be a family man and settle down with a wife and kid"
Ein Familienmensch sein und mich mit Frau und Kind niederlassen“
"Nigga you so triflin'
„Typ, du bist so unzuverlässig
Nigga don't be tryna spit that righteous shit, you ain't but a bitch
Typ, versuch nicht, diesen rechtschaffenen Scheiß zu labern, du bist nichts als 'ne Bitch
And baby I don't like that shit
Und Baby, ich mag diesen Scheiß nicht
Staying out late, tryna come home when you want
Bleibst lange weg, versuchst nach Hause zu kommen, wann du willst
Tryna come and roll a blunt, tryna come and go for what
Versuchst zu kommen und 'nen Blunt zu drehen, versuchst zu kommen und zu gehen, wofür
You ain't really wanna be my man, Max, damn, Max
Du willst nicht wirklich mein Mann sein, Max, verdammt, Max
Baby you best to stand back, I can't stand that
Baby, du hältst dich besser zurück, ich kann das nicht ausstehen
Every time you get around your
Jedes Mal, wenn du bei deinen
Friends you be, startin' yo' shit again"
Freunden bist, fängst du deinen Scheiß wieder an“
On the first of the month
Am Ersten des Monats
Mama, she tryna touch the yayo
Mama, sie will an das Yayo ran
We say "Yo, what you need, we got D, we got weed, we got E
Wir sagen „Yo, was brauchst du, wir haben D, wir haben Gras, wir haben E
(We got, we got)
(Wir haben, wir haben)
She cop it and she love to stay high
Sie kauft es und liebt es, high zu bleiben
Her money good, good, good, she smoke it time after time
Ihr Geld ist gut, gut, gut, sie raucht es immer wieder
So pop the top, we'll put one in ya girl
Also mach die Packung auf, wir drehen dir eine, Mädel
This is that bone bone bone, let's smoke a couple pieces and chill
Das ist dieser Bone Bone Bone, lass uns ein paar Stücke rauchen und chillen
I got these bitches lookin' thirst' for a blunt
Ich hab' diese Schlampen, die gierig auf 'nen Blunt schauen
This not ordinary day in the hood, this is the first of the month
Das ist kein gewöhnlicher Tag in der Hood, das ist der Erste des Monats





Writer(s): Charly Wingate, Carlos Taylor


Attention! Feel free to leave feedback.