Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flowers on My Gravestone
Blumen auf meinem Grabstein
The
rain
steams
off
the
streets
Der
Regen
dampft
von
den
Straßen,
Rising
with
the
spring
sun
steigt
auf
mit
der
Frühlingssonne,
Waiting
for
the
blossoms
to
sleep
wartet,
bis
die
Blüten
schlafen.
Tomorrow
never
knows
when
our
time
has
come
Morgen
weiß
nie,
wann
unsere
Zeit
gekommen
ist.
The
chimney
smokes
into
the
dawn
Der
Rauch
des
Kamins
steigt
in
die
Morgendämmerung,
Lost
in
the
warm
summer
wind
verloren
im
warmen
Sommerwind,
Waiting
for
autumn
leaves
to
fall
wartet
auf
den
Fall
der
Herbstblätter.
Tomorrow
never
knows
when
our
time
has
come
Morgen
weiß
nie,
wann
unsere
Zeit
gekommen
ist.
Time
only
knows
when
our
stories
have
begun
Nur
die
Zeit
weiß,
wann
unsere
Geschichten
begonnen
haben,
And
when
the
line
breaks
the
image
moves
on
und
wenn
die
Linie
bricht,
geht
das
Bild
weiter.
When
silence
has
spoken
put
on
my
gravestone
Wenn
die
Stille
gesprochen
hat,
legt
auf
meinen
Grabstein
A
flower
from
each
friend
eine
Blume
von
jeder
Freundin.
The
fog
climbs
out
of
the
woods
Der
Nebel
steigt
aus
den
Wäldern,
Ascending
with
the
sound
of
the
trees
steigt
auf
mit
dem
Klang
der
Bäume,
Waiting
for
the
winter
snow
to
fall
wartet
auf
den
Fall
des
Winterschnees.
Tomorrow
never
knows
when
our
time
has
come
Morgen
weiß
nie,
wann
unsere
Zeit
gekommen
ist.
Time
only
knows
when
our
stories
have
begun
Nur
die
Zeit
weiß,
wann
unsere
Geschichten
begonnen
haben,
And
when
the
line
breaks
the
image
moves
on
und
wenn
die
Linie
bricht,
geht
das
Bild
weiter.
When
silence
has
spoken
put
on
my
gravestone
Wenn
die
Stille
gesprochen
hat,
legt
auf
meinen
Grabstein
A
flower
from
each
friend
eine
Blume
von
jeder
Freundin.
If
you
plant
a
flower
you
believe
in
tomorrow
Wenn
du
eine
Blume
pflanzt,
glaubst
du
an
morgen,
The
more
you
know
the
less
you
feel
je
mehr
du
weißt,
desto
weniger
fühlst
du.
Don't
let
time
be
your
sorrow
Lass
die
Zeit
nicht
deine
Sorge
sein.
Time
only
knows
when
our
stories
have
begun
Nur
die
Zeit
weiß,
wann
unsere
Geschichten
begonnen
haben,
And
when
the
line
breaks
the
image
the
image
just
moves
on
und
wenn
die
Linie
bricht,
geht
das
Bild
einfach
weiter.
When
silence
has
spoken
has
spoken
Wenn
die
Stille
gesprochen
hat,
gesprochen
hat,
Put
on
my
gravestone
legt
auf
meinen
Grabstein
A
flower
from
each
friend
eine
Blume
von
jeder
Freundin.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Max Berend De Boer, Patrick Vido
Attention! Feel free to leave feedback.