Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
no
se
que
va
a
pasar
Даже
не
знаю,
что
будет
Con
está
mi
vida
С
моей
жизнью,
La
culpa
la
tengo
yo
Виноват
я
сам,
Por
no
frenar
mi
cariño
Что
не
остановил
свою
любовь,
Mi
amor
incondicional
Свою
безусловную
любовь.
Ella
no
supo
darle
valor
Она
не
смогла
оценить
её.
Hay
como
duele
amar
Как
же
больно
любить,
Hay
como
duele
querer
Как
же
больно
желать,
Si
no
la
tengo
aquí
Если
её
нет
рядом.
Hay
como
duele
amar
Как
же
больно
любить,
Hay
como
duele
querer
Как
же
больно
желать,
Si
no
tengo
su
amor
Если
у
меня
нет
её
любви.
Siento
ganas
de
partir
Мне
хочется
уйти,
Hacia
la
eternidad
В
вечность,
Huir
de
esta
oscuridad
Сбежать
от
этой
тьмы,
Que
en
sus
tristezas
me
envuelve
Что
окутывает
меня
своей
печалью.
Nunca
pensé
que
esté
amor
Я
никогда
не
думал,
что
эта
любовь
Pondría
en
luto
mi
vida
Оденет
мою
жизнь
в
траур.
Su
encanto
de
mujer
Твоё
женское
очарование
Enloqueció
a
mi
ser
Свело
меня
с
ума,
Hiriendo
mi
corazón
Ранив
моё
сердце.
Como
aliviar
en
mi
Как
мне
залечить
Las
llagas
de
tú
maldad
Раны
от
твоей
жестокости?
Burlaste
mi
corazón
Ты
посмеялась
над
моим
сердцем.
Hoy
aprendí
lo
que
es
amar
y
sin
embargo
siento
desfallecer
mi
alma
yo
que
tanto
busque
el
amor
y
me
encontré
con
el
desengaño
y
ahora
solo
tengo
un
corazón
un
corazón
herido
Сегодня
я
узнал,
что
такое
любить,
и
тем
не
менее,
я
чувствую,
как
моя
душа
угасает.
Я,
который
так
искал
любовь,
столкнулся
с
разочарованием,
и
теперь
у
меня
осталось
только
одно
— раненое
сердце.
Hay
no
se
que
va
a
pasar
Даже
не
знаю,
что
будет
Con
esta
mi
vida
С
моей
жизнью.
La
barca
de
nuestros
amor
Лодка
нашей
любви
Se
perdió
y
se
hunde
de
apoco
Затерялась
и
медленно
тонет.
Yo
que
puedo
hacer
Что
же
мне
делать,
Si
fuiste
tu
la
culpable
Если
ты
виновата?
Hay
para
que
vivir
Зачем
жить,
Hay
para
que
soñar
Зачем
мечтать,
Si
no
tengo
su
amor
Если
у
меня
нет
твоей
любви?
Como
arrancar
de
mi
Как
вырвать
из
себя
Esta
ilusión
de
amor
Эту
иллюзию
любви,
Que
crece
más
y
más
Которая
растёт
всё
больше
и
больше?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerardo Rosado Colmenares, Alfredo Velasquez Martinez Del Campo, Luis Alfredo Widman Vazquez
Attention! Feel free to leave feedback.