Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
mi
me
dicen
¿Cómo?
Man
fragt
mich,
wie?
Concedeme
un
segundo
Gib
mir
eine
Sekunde
Que
a
veces
me
confundo
Denn
manchmal
bin
ich
verwirrt
Y
no
queda
nada
concreto
Und
nichts
ist
wirklich
klar
Cambian
mi
nombre
no
mi
rumbo
Sie
ändern
meinen
Namen,
nicht
meine
Richtung
Y
te
aseguro
que
mi
contenido
no
se
archiva
en
obsoleto
Und
ich
versichere
dir,
mein
Inhalt
wird
nicht
obsolet
En
absoluto
Absolut
nicht
Vamos
a
todo
pulmón
al
infinito
Wir
gehen
mit
voller
Kraft
bis
zur
Unendlichkeit
Y
yo
siempre
ganare
porque
nunca
compito
no
Und
ich
werde
immer
gewinnen,
weil
ich
nie
konkurriere,
nein
Tú
dime
rey
yo
mendigo
Du
sagst
mir,
König,
ich
bettle
Yo
haré
mi
ruido
y
nada
me
impide
brindar
contigo
Ich
mache
meinen
Lärm,
und
nichts
hindert
mich
daran,
mit
dir
anzustoßen
Abuso
de
sustancia
Ich
missbrauche
Substanzen
De
menta
y
malta
Minze
und
Malz
Cargado
de
materia
gris
Beladen
mit
grauer
Substanz
Mantengan
su
distancia
Haltet
Abstand
Me
abrigo
con
ritmos
y
sonidos
embriagados
de
pasión
Ich
hülle
mich
in
Rhythmen
und
Klänge,
getränkt
von
Leidenschaft
La
traducción
música
a
tus
oídos
Die
Übersetzung
von
Musik
für
deine
Ohren
Dime
donde
están
dime
Sag
mir,
wo
sind
sie,
sag
mir
Quiénes
vienen
y
quienes
se
van
Wer
kommt
und
wer
geht
Se
creen
estrellas
de
cine
Sie
halten
sich
für
Filmstars
Pero
no
es
actuación
Aber
es
ist
keine
Schauspielerei
Aquí
son
los
actos
los
que
te
definen
Hier
sind
es
die
Taten,
die
dich
definieren
Dime
donde
están
Sag
mir,
wo
sind
sie
Los
que
deciden
quienes
quedan
y
quienes
se
van
dime
Diejenigen,
die
entscheiden,
wer
bleibt
und
wer
geht,
sag
mir
Dime
tú
como
ganarme
el
pan
Sag
du
mir,
wie
ich
meinen
Lebensunterhalt
verdiene
Y
por
que
lucho
Und
wofür
ich
kämpfe
Ya
decidiré
si
acaso
escucho
Ich
werde
entscheiden,
ob
ich
überhaupt
zuhöre
Dime
donde
están
Sag
mir,
wo
sind
sie
Los
que
deciden
quienes
quedan
y
quienes
se
van
dime
Diejenigen,
die
entscheiden,
wer
bleibt
und
wer
geht,
sag
mir
Primero
callo
y
escucho
Zuerst
schweige
ich
und
höre
zu
Saber
opinar
es
saber
usar
el
último
cartucho
Eine
Meinung
zu
haben
bedeutet,
die
letzte
Patrone
weise
einzusetzen.
Esto
sigue
y
sigue
Das
geht
immer
weiter
Esto
sigue
y
sigue
Das
geht
immer
weiter
Esto
sigue
y
sigue
así
que
Das
geht
immer
weiter,
also
Se
bienvenido
a
mi
monólogo
Sei
willkommen
zu
meinem
Monolog
Soy
un
constante
de
dolor
de
estómago
Ich
bin
ein
ständiges
Magengrummeln
Muy
fuera
de
foco
soy
el
huesped
más
incómodo
Völlig
aus
dem
Fokus,
bin
ich
der
unbequemste
Gast
Tanto
que
decir
y
poco
tiempo
So
viel
zu
sagen
und
so
wenig
Zeit
Tiro
besos
al
viento
del
cambio
Ich
werfe
Küsse
in
den
Wind
der
Veränderung
Le
canto
a
mi
niño
interno
Ich
singe
meinem
inneren
Kind
vor
Mil
motivos
que
servir
en
este
mundo
de
serpientes
Tausend
Gründe,
in
dieser
Welt
der
Schlangen
zu
dienen
Y
todas
te
quieren
seducir
Und
alle
wollen
sie
dich
verführen
Dudo
del
progreso
por
venir
del
movimiento
que
exije
respeto
Ich
zweifle
am
Fortschritt,
weil
er
von
der
Bewegung
kommt,
die
Respekt
fordert
Al
código
de
vestir
Für
die
Kleiderordnung
No
doy
crédito
al
modelo
que
propones
no
Ich
glaube
nicht
an
das
Modell,
das
du
vorschlägst,
nein
No
veo
problema
donde
pides
soluciones
Ich
sehe
kein
Problem,
wo
du
Lösungen
forderst
Me
mantengo
fiel
sabiendo
que
la
misión
es
Ich
bleibe
treu,
wissend,
dass
die
Mission
ist
Mantener
la
piel
y
no
ceder
ante
los
clones
Die
Haut
zu
bewahren
und
nicht
vor
den
Klonen
zu
weichen
Diversidad
sobre
la
mesa
Vielfalt
auf
dem
Tisch
Seguro
que
hacerlo
igual
no
va
a
marcar
la
diferencia
Es
gleich
zu
machen,
wird
sicher
keinen
Unterschied
machen
No
hablen
de
sangre
azul
cuando
es
la
roja
la
que
pesa
Sprecht
nicht
von
blauem
Blut,
wenn
es
das
rote
ist,
das
zählt
Así
que
hermosa
Also,
Schöne
Tu
dime
realidad
y
no
realeza
Sag
du
mir
die
Realität
und
nicht
den
Adel
Dime
donde
están
Sag
mir,
wo
sind
sie
Los
que
deciden
quienes
quedan
y
quienes
se
van
dime
Diejenigen,
die
entscheiden,
wer
bleibt
und
wer
geht,
sag
mir
Dime
tú
como
ganarme
el
pan
Sag
du
mir,
wie
ich
meinen
Lebensunterhalt
verdiene
Y
por
que
lucho
Und
wofür
ich
kämpfe
Ya
decidiré
si
acaso
escucho
Ich
werde
entscheiden,
ob
ich
überhaupt
zuhöre
Dime
donde
están
Sag
mir,
wo
sind
sie
Los
que
deciden
quienes
quedan
y
quienes
se
van
dime
Diejenigen,
die
entscheiden,
wer
bleibt
und
wer
geht,
sag
mir
Primero
callo
y
escucho
Zuerst
schweige
ich
und
höre
zu
Saber
opinar
es
saber
usar
el
último
cartucho
Eine
Meinung
zu
haben
bedeutet,
die
letzte
Patrone
weise
einzusetzen
Esto
sigue
y
sigue
Das
geht
immer
weiter
Esto
sigue
y
sigue
Das
geht
immer
weiter
Esto
sigue
y
sigue
así
que
Das
geht
immer
weiter,
also
Esto
sigue
y
sigue
Das
geht
immer
weiter
Esto
sigue
y
sigue
Das
geht
immer
weiter
Esto
sigue
y
sigue
así
que
Das
geht
immer
weiter,
also
Esto
sigue
y
sigue
Das
geht
immer
weiter
Esto
sigue
y
sigue
Das
geht
immer
weiter
Esto
sigue
y
sigue
así
que
Das
geht
immer
weiter,
also
Esto
sigue
y
sigue
Das
geht
immer
weiter
Esto
sigue
y
sigue
Das
geht
immer
weiter
Esto
sigue
y
sigue
así
que
Das
geht
immer
weiter,
also
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pizzolante Maximillian Anthony
Attention! Feel free to leave feedback.