Lyrics and translation Max Chinasky - Lo Nuestro
¡Chinasky!
¡Chinasky!
¡Chinasky!
Chinasky!
Chinasky!
Chinasky!
Ellos
quieren
llevarse
lo
que
es
nuestro
They
want
to
take
what
is
ours
Quieren
llevarse
esto
y
no
conocen
el
esfuerzo
They
want
to
take
this
and
they
don't
know
the
effort
Cualquiera
mancha
de
tinta
el
papel,
pero
Anyone
can
stain
the
paper
with
ink,
but
Pocos
clavan
mensaje
bajo
la
piel
y
llenan
de
sangre
el
tintero
Few
drive
the
message
under
the
skin
and
fill
the
inkwell
with
blood
Música
será
mi
Musa
Music
will
be
my
Muse
Audiencia,
escenario
y
la
situación
confusa
Audience,
stage
and
the
confusing
situation
El
cálculo
aquí
se
precisa
The
calculation
here
is
precise
Para
que
este
fuego
se
eleve
y
el
silencio
quede
hecho
cenizas
So
that
this
fire
rises
and
silence
is
reduced
to
ashes
Dedico
mi
sonrisa
a
quien
nos
odia
y
se
apoya
en
nuestros
fallos
I
dedicate
my
smile
to
those
who
hate
us
and
rely
on
our
failures
Aprenden
de
los
que
tienen
callos
en
las
manos
Learn
from
those
who
have
calluses
on
their
hands
Siempre
dispuestos
a
pasar
hambre
Always
willing
to
go
hungry
Sabiendo
a
que
el
que
espera
es
el
que
siempre
llega
tarde
Knowing
that
the
one
who
waits
is
the
one
who
always
arrives
late
Ohh!
Siento
adrenalina
Ohh!
I
feel
adrenaline
No
sé
si
sea
virtud,
pero
esta
voz
a
la
multitud
contamina
I
don't
know
if
it's
a
virtue,
but
this
voice
contaminates
the
crowd
Y
digo
la
verdad
tan
sólo
si
me
place
And
I
tell
the
truth
only
if
I
please
Como
que
aprendí
a
hacer
lo
que
puedo
hacer
cuando
deje
la
clase
Like
I
learned
to
do
what
I
can
do
when
I
left
class
Y
no
hay
límite,
la
primera
vez
me
intimide
And
there's
no
limit,
the
first
time
intimidated
me
Pero
practique
hasta
conseguir
el
"¿cómo?"
y
el
"¿por
qué?"
But
I
practiced
until
I
got
the
"how?"
and
the
"why?"
Indícame
el
camino
sólo
si
encuentras
el
tuyo
Show
me
the
way
only
if
you
find
yours
No,
olvídame,
yo
no
camino;
fluyo
No,
forget
me,
I
don't
walk;
I
flow
Fluyo
sobre
un
ritmo,
rimo
y
contribuyo
I
flow
on
a
rhythm,
rhyme
and
contribute
Porque
pongo
lo
que
es
parte
de
mi
para
hacerlo
tuyo
Because
I
put
what
is
part
of
me
to
make
it
yours
Menciona
la
cuestión
y
yo
la
soluciono
Mention
the
issue
and
I'll
solve
it
Como
que
mi
misión
es
trascender
si
el
micrófono
tomo
Like
my
mission
is
to
transcend
if
I
take
the
microphone
Soy
el
que
sacrifica
en
su
música,
¿qué
ritual?
I'm
the
one
who
sacrifices
in
his
music,
what
ritual?
Aquí
ponemos
todo
lo
físico
y
lo
mental
Here
we
put
everything
physical
and
mental
Insulta
que
hablen
sobre
contenido
en
venta
Insult
that
they
talk
about
content
for
sale
Si
el
amor
al
arte
no
paga
su
parte
de
la
cuenta
If
love
for
art
doesn't
pay
its
part
of
the
bill
Nunca
¿y
si
hacemos
que
parezca
fácil?
Never,
what
if
we
make
it
look
easy?
Es
que
somos
los
de
siempre
cumpliendo
con
nuestra
parte
It's
because
we're
always
the
same,
fulfilling
our
part
Sacrificio
al
micrófono,
del
útero
al
sarcófago
Sacrifice
to
the
microphone,
from
the
womb
to
the
sarcophagus
Y
no,
sé
que
ustedes
no
mueven
igual
que
yo
And
no,
I
know
you
don't
move
like
me
Sé
de
tu
complejo
de
superstar,
te
digo
I
know
your
superstar
complex,
I'm
telling
you
Aquí
no
vengas
a
molestar
amigo
Don't
come
here
to
bother,
friend
Que
la
habilidad
se
inculca
That
skill
is
instilled
Si
se
trata
de
culturizar
yo
cargo
el
peso
de
la
culpa
If
it's
about
culturalizing,
I
carry
the
weight
of
guilt
Llanto
por
covers
de
30
pesos
(como
siempre)
Crying
over
30
peso
covers
(as
always)
Artistas
pagan
hasta
el
aire
fresco
(como
siempre)
Artists
pay
for
even
the
fresh
air
(as
always)
¿Qué
pasa?
¿Por
qué
te
ves
tan
molesto?
- Lo
de
siempre
What's
up?
Why
do
you
look
so
upset?
- The
usual
De
tu
evento
de
mierda
olvídame,
suficiente
Forget
me
from
your
shitty
event,
enough
No
merecemos
que
nos
traten
así
We
don't
deserve
to
be
treated
like
this
Yo
vine
por
el
público
que
grita
"¡estamos
aquí!"
I
came
for
the
audience
that
shouts
"we're
here!"
Puño
al
aire,
ponme
de
turista
o
de
local
Fist
in
the
air,
make
me
a
tourist
or
a
local
Da
igual,
hago
de
Marte
el
nuevo
Código
Postal
It
doesn't
matter,
I'll
make
Mars
the
new
ZIP
code
Hacemos
milagros
con
mal
sonido
We
do
miracles
with
bad
sound
Mi
gente
paga
con
palmas
y
ruido
My
people
pay
with
palms
and
noise
Hacemos
lo
de
siempre
¿cómo?
como
siempre
We
do
the
same
thing,
how?
As
always
Garantizados
la
calidad
y
el
contenido
Guaranteed
quality
and
content
No
arreglen
lo
que
no
está
descompuesto
Don't
fix
what
isn't
broken
Porque
esto
es
lo
nuestro
¡Esto
es
lo
nuestro!
Because
this
is
ours!
This
is
ours!
No
arreglen
lo
que
no
está
descompuesto
Don't
fix
what
isn't
broken
Porque
esto
es
lo
nuestro
¡Esto
es
lo
nuestro
Because
this
is
ours!
This
is
ours!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.