Lyrics and translation Max Cooper - Repetition - Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Repetition - Edit
Повторение - Редакция
This
where
I
begin
Здесь
я
начинаю
Our
garden
is
overflowing
Наш
сад
переполнен
But
on
the
road
there
is
no
sign
of
life
Но
на
дороге
нет
признаков
жизни
All
sprayed
relentless
away,
grey
black
dust
soot
Все
безжалостно
смыто,
серо-черная
пыльная
сажа
But
no
mind
as
within
a
minute
Но
не
беда,
ведь
через
минуту
Our
four
feet
are
upon
the
moss
of
the
curved
basin
rocks
Наши
ноги
ступают
по
мху
изогнутых
скал
And
there
is
too
much
life
to
take
in
here
И
здесь
слишком
много
жизни,
чтобы
все
охватить
We
climb
past
the
petrified
tree,
sat
like
a
giant's
badly
thrown
pot
Мы
поднимаемся
мимо
окаменевшего
дерева,
похожего
на
небрежно
брошенный
горшок
великана
Discarded
but
hanging
on,
lopsided.
Выброшенный,
но
все
еще
держащийся,
перекошенный
Climbed
upon
by
generations
and
generations
На
него
взбирались
поколения
за
поколениями
And
hardly
an
obstacle
for
you
at
all,
now.
А
для
тебя
сейчас
это
совсем
не
препятствие
We
creep
down
the
slide
of
the
ashen
grey
glass;
careful,
careful
Мы
спускаемся
по
склону
пепельно-серого
стекла;
осторожно,
осторожно
As
the
water
rushes
to
meet
our
further
neighbours
Пока
вода
устремляется
навстречу
нашим
дальним
соседям
The
secret
beach
is
exposed
Секретный
пляж
открыт
And
this
is
where
we
shall
go,
twice
a
day
И
сюда
мы
будем
ходить
дважды
в
день
Passing
the
igneous
and
the
sandstone
Минуя
магматические
и
песчаниковые
породы
The
rock
pools
and
the
idiot
yellow
forests
Приливные
лужи
и
глупые
желтые
леса
Slowly
drying
in
the
sun
but
sleekit
still
Медленно
сохнущие
на
солнце,
но
все
еще
скользкие
You
can
hold
my
hand
yet
you
run
off
to
the
heights
Ты
можешь
держать
меня
за
руку,
но
ты
убегаешь
на
высоты
I
call
out
warnings
Я
кричу
предостережения
Terrified
of
the
ending
of
my
world
in
a
few
moments
time
В
ужасе
от
конца
моего
мира
через
несколько
мгновений
Should
you
slip
Если
ты
поскользнешься
Or
focus
on
a
maroon
red
shell-less
snail
just
a
little
too
closely
Или
слишком
близко
подойдешь
к
темно-красной
улитке
без
раковины
And
here
the
sand
is
a
renewed
virgin
И
здесь
песок
снова
девственно
чист
Here
my
feet
slowly
sink
Здесь
мои
ноги
медленно
погружаются
The
water
creeping
to
my
toes
reminding
me
of
my
own
childhood
Вода
подбирается
к
моим
пальцам,
напоминая
мне
о
моем
собственном
детстве
The
grit
under
the
nail,
a
blink
and
I
am
there
Песок
под
ногтями,
мгновение
- и
я
там
Charcoal
in
my
hand,
decorating
the
rocks
with
evil
lunged
faces
Уголь
в
моей
руке,
я
рисую
на
камнях
злобные
лица
с
легкими
The
skull
and
the
cross
bone
Череп
и
скрещенные
кости
And
then
a
yelp,
and
I'm
back
to
you
and
your
calls
for
attention
А
потом
вскрик,
и
я
возвращаюсь
к
тебе
и
твоим
просьбам
о
внимании
I
watch
the
waves
the
gulls,
the
guillemots
and
you,
I
watch
you
Я
наблюдаю
за
волнами,
чайками,
кайрами
и
тобой,
я
наблюдаю
за
тобой
I
breathe
the
air
and
I
momentarily
confuse
Я
вдыхаю
воздух
и
на
мгновение
путаю
A
trickle
of
water
with
a
fat
broken
heel
Струйку
воды
с
толстой
потрескавшейся
пяткой
I
lift
and
I
pop
seaweed
Я
поднимаю
и
лопаю
водоросли
For
a
scent
achievable
nowhere
else
but
my
memory
Ради
запаха,
достижимого
нигде,
кроме
моей
памяти
And
soon
my
son
you
will
be
me,
and
I
will
be
gone
И
скоро,
сын
мой,
ты
станешь
мной,
а
меня
не
станет
And
when
I
die,
lay
my
body
down,
far
far
along
this
furthest
strand
И
когда
я
умру,
положите
мое
тело
далеко-далеко
на
этом
самом
дальнем
берегу
We
cannot
control
the
longlines
Мы
не
можем
контролировать
длинные
линии
At
best
I
can
skim
a
stone
seventeen
steps,
with
luck
В
лучшем
случае
я
могу
запустить
камень
на
семнадцать
шагов,
если
повезет
But
after
that,
I
have
no
control
of
the
trajectory
Но
после
этого
я
не
контролирую
траекторию
The
weight,
the
ripple
of
the
water
Вес,
рябь
воды
So
it
is
important
we
throw
with
grace
and
precision
Поэтому
важно
бросать
с
изяществом
и
точностью
The
collapse
of
the
flight,
the
illusion
Крушение
полета,
иллюзия
And
I
teach
the
curl
И
я
учу
закручивать
Explain
my
understanding
of
the
cup
of
the
base
of
the
stone
Объясняю
свое
понимание
чашечки
основания
камня
A
traditional
black
weight
slate
coin
Традиционная
черная
весовая
сланцевая
монета
Perhaps
not
the
best,
for
me
Возможно,
не
самая
лучшая
для
меня
And
every
few
moments,
we
will
hurl
a
brick
and
laugh
И
каждые
несколько
мгновений
мы
будем
швырять
кирпич
и
смеяться
For
it
always
works
to
hurl
a
brick,
for
us
Потому
что
бросать
кирпич
всегда
получается
у
нас
I
tire,
you
skip,
I
nudge
a
discarded
crab
Я
устаю,
ты
прыгаешь,
я
толкаю
выброшенного
на
берег
краба
And
with
a
shard
I
remember
a
friend
И
с
осколком
я
вспоминаю
друга
Battered
by
life's
slow
easy
tide
Избитого
медленным,
легким
течением
жизни
And
his
own
life
changing
harbour
wave
И
его
собственной
жизнеизменяющей
волной
гавани
His
own
tiny
tsunami
Его
собственным
крошечным
цунами
Three
nine
three
nine
Три
девять
три
девять
What
a
life
to
live,
for
that
fellow
Какую
жизнь
прожил
этот
парень
What
a
time
to
realise
that
this
surge
will
be
the
last
Какое
время,
чтобы
осознать,
что
этот
всплеск
будет
последним
That
he
cannot
survive
this
swell
Что
он
не
сможет
пережить
эту
волну
A
crash
and
a
panic
and
a
struggle
to
breathe,
perhaps?
Крушение,
паника
и
борьба
за
дыхание,
возможно?
He
did
not
find
his
nook
in
which
to
shelter
Он
не
нашел
своего
укромного
уголка,
где
можно
укрыться
Now,
just
give
me
a
minute
Теперь,
дай
мне
минутку
Like
warmth
you
return,
holding
a
soap
shaped
stone
Как
тепло,
ты
возвращаешься,
держа
камень
в
форме
мыла
Curved
and
perfect
and
"Look,
I
can
use
it
to
draw
with"
Изогнутый
и
совершенный,
и
"Смотри,
я
могу
им
рисовать"
And
you
carve
swift
shark
marks;
one
two
three
И
ты
вырезаешь
быстрые
метки
акулы;
раз,
два,
три
And
will
it
be
here
tomorrow?
И
будет
ли
это
здесь
завтра?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.