Lyrics and translation Max DLG - Exit #03 - DSL
Exit #03 - DSL
Выход №03 - DSL
J'ai
grave
la
mort
Я
серьезно
помешан
на
смерти,
J'peux
pas
m'arrêter
Не
могу
остановиться.
J'écrase
la
mort
Я
топчу
смерть,
J'la
met
dans
ma
teille
Заливаю
ее
в
свою
бутылку.
Quand
tu
veux
j'pull
up
faut
l'oseille
full
up
dans
le
bag
Dior
Подъеду,
когда
захочешь,
но
чтобы
бабки
были
на
месте,
Dior
забит
доверху.
J'te
fais
un
boulot,
n'n
demande
pas
plus
t'auras
pas
mes
loves
Я
делаю
тебе
услугу,
детка,
не
проси
большего,
моей
любви
тебе
не
видать.
Baby
j'préfère
qu'tu
t'en
ailles
après
que
t'ai
remis
tes
vetements
Малышка,
я
предпочитаю,
чтобы
ты
уходила
после
того,
как
я
верну
тебе
твою
одежду.
Nan
j'te
veux
pas
pour
la
life
moi
j'te
veux
que
pour
un
moment
Нет,
ты
мне
не
нужна
на
всю
жизнь,
детка,
ты
мне
нужна
лишь
на
время.
J'suis
désolé
si
j'reste
solo
j'ai
Прости,
если
я
остаюсь
один,
я
Pris
des
coups
qui
font
qu'je
veux
plus
trop
Получил
по
башке
так,
что
больше
не
хочу
Donné
toute
ma
confiance
aux
autres
Доверять
другим.
Isolé
dans
la
mélo
ouais
Изолирован
в
мелодии,
да,
Plus
j'm'écoute
et
plus
j'ai
les
crocs
Чем
больше
слушаю
себя,
тем
больше
распаляюсь.
J'peux
tout
grailler
la
France,
le
monde
Я
могу
сожрать
все:
Францию,
мир,
Mais
comment
faire
quand
on
voit
pas
le
jour
Но
как
это
сделать,
когда
не
видишь
света?
J'ai
l'ambition
mais
j'crois
que
j'ai
pas
la
force
У
меня
есть
амбиции,
но,
кажется,
нет
сил.
Des
fois
j'galère
même
à
passer
la
porte
Иногда
мне
трудно
даже
выйти
за
дверь.
Nan
j'sais
pas
ce
que
j'fous
là
Нет,
я
не
знаю,
что
я
здесь
делаю,
J'sais
pas
trop
vers
où
j'vais
mais
bon...
Не
знаю,
куда
иду,
но...
J'ai
zoné
dans
ma
city
j'avais
plein
d'chose
dans
la
tête
Я
бродил
по
своему
городу,
у
меня
было
полно
мыслей
в
голове,
Mais
quand
tout
ça
sera
fini
y'aura
plus
rien
pour
ma
peine
Но
когда
все
это
закончится,
от
моих
мучений
ничего
не
останется.
Ouais
quand
tout
ça
sera
fini
y'aura
plus
rien
pour
m'aider
Да,
когда
все
это
закончится,
мне
некому
будет
помочь.
J'ai
zoné
dans
ma
city
j'avais
plein
d'chose
dans
la
tête
Я
бродил
по
своему
городу,
у
меня
было
полно
мыслей
в
голове,
Mais
quand
tout
ça
sera
fini
y'aura
plus
rien
pour
ma
peine
Но
когда
все
это
закончится,
от
моих
мучений
ничего
не
останется.
Ouais
quand
tout
ça
sera
fini
y'aura
plus
rien
pour
m'aider
Да,
когда
все
это
закончится,
мне
некому
будет
помочь.
Plus
rien
pour
m'aider,
on
est
loin
du
jardin
d'Eden
ici
Мне
некому
помочь,
мы
здесь
далеки
от
райского
сада.
J'suis
terrien
dans
l'apparence
mais
en
vrai
j'reviens
de
loin
Я
землянин
только
с
виду,
но
на
самом
деле
я
прошел
через
многое.
À
deux
doigts
d'pas
voir
la
vie
papa
a
faillit
partir
avant
que
j'arrive
Чуть
не
умер,
отец
чуть
не
ушел
из
жизни
до
моего
рождения.
(J'suis
terrien
dans
l'apparence
mais
en
vrai
j'reviens
de
loin)
(Я
землянин
только
с
виду,
но
на
самом
деле
я
прошел
через
многое.)
Toujours
j'consomme
substance
car
dedans
j'suis
déjà
mort,
t'façon
Я
всегда
употребляю,
потому
что
внутри
я
уже
мертв,
в
любом
случае.
Toujours
j'prend
le
dessus
quand
y'a
conflit
j'désamorce
Я
всегда
беру
верх,
когда
возникает
конфликт,
я
его
разряжаю.
En
moi
y'a
un
démon
qui
fait
que
même
avec
elle
j'tej
l'amour
Во
мне
сидит
демон,
который
заставляет
меня
заниматься
любовью
даже
с
ней.
(Avec
elle
j'tej
l'amour,
j'tej
l'amour
yeah)
(С
ней
я
занимаюсь
любовью,
занимаюсь
любовью,
да.)
(Toujours
j'prend
le
dessus
quand
y'a
conflit
j'désamorce)
(Я
всегда
беру
верх,
когда
возникает
конфликт,
я
его
разряжаю.)
J'suis
prêt
pour
la
fin
Я
готов
к
смерти,
Mais
j'prie
pour
le
manque
de
faim
Но
молюсь,
чтобы
не
было
голода.
T'as
vus
tous
mes
gars,
Ты
видел
всех
моих
парней,
Eux
ne
piavent
pas
qu'du
vin
Они
пьют
не
только
вино.
Nan
j'sais
pas
ce
que
j'fous
là
Нет,
я
не
знаю,
что
я
здесь
делаю,
J'sais
pas
trop
vers
où
j'vais
mais
bon...
Не
знаю,
куда
иду,
но...
J'ai
zoné
dans
ma
city
j'avais
plein
d'chose
dans
la
tête
Я
бродил
по
своему
городу,
у
меня
было
полно
мыслей
в
голове,
Mais
quand
tout
ça
sera
fini
y'aura
plus
rien
pour
ma
peine
Но
когда
все
это
закончится,
от
моих
мучений
ничего
не
останется.
Ouais
quand
tout
ça
sera
fini
y'aura
plus
rien
pour
m'aider
Да,
когда
все
это
закончится,
мне
некому
будет
помочь.
J'ai
zoné
dans
ma
city
j'avais
plein
d'chose
dans
la
tête
Я
бродил
по
своему
городу,
у
меня
было
полно
мыслей
в
голове,
Mais
quand
tout
ça
sera
fini
y'aura
plus
rien
pour
ma
peine
Но
когда
все
это
закончится,
от
моих
мучений
ничего
не
останется.
Ouais
quand
tout
ça
sera
fini
y'aura
plus
rien
pour
m'aider
Да,
когда
все
это
закончится,
мне
некому
будет
помочь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Max Dlg
Attention! Feel free to leave feedback.