Max Gazze' - Karbogha - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Max Gazze' - Karbogha




Karbogha
Радуга
Croce di sangue sullo scudo
Крест из крови на щите,
Mano protesa per forte paura
Рука, протянутая в страхе,
Mantello strappato dalla spada
Плащ, разорванный мечом,
Custode del Santo Sepolcro
Хранитель Гроба Господня.
Karbogha, un urlo in mezzo al fumo
Карбога, крик посреди дыма,
Occhi stanchi per la sete
Глаза, усталые от жажды,
Dove polvere e fatica
Где пыль и усталость
Sono fango
Превращаются в грязь.
Pietà non scorre dal tuo sguardo
Жалость не струится из твоего взгляда,
Neanche dai pugni che serran le briglie
Ни из кулаков, сжимающих поводья.
Solo un miraggio, una gemma lontana
Лишь мираж, далекий драгоценный камень,
Navi inseguite, sparire nel mare
Преследуемые корабли, исчезающие в море.
Stringere tesori al petto
Сжимать сокровища на груди
E piangere un morto tra arazzi e tappeti
И оплакивать мертвеца среди гобеленов и ковров.
Forti odori d′incenso
Сильные запахи ладана
Dietro una tenda di velluto nero
За черной бархатной завесой.
Karbogha, un pugnale alla schiena
Карбога, кинжал в спину,
Profeta offeso dall'orgoglio
Пророк, оскорбленный гордыней.
La sua rabbia incide a ferro
Его ярость жжет, как железо,
Come una tortura
Словно пытка.
Pazienza, guerriero
Терпение, воин,
Con gli occhi stanchi
С усталыми глазами.
Nobile promessa
Благородное обещание
Scivola giù dalla montagna
Скатывается с горы.
Audacia non serve
Смелость не нужна
Per la buona giustizia
Для справедливости.
Pazienza, guerriero
Терпение, воин,
Con gli occhi fermi
С твердым взглядом.
Torneranno le navi alle loro terre
Корабли вернутся в свои земли.
Ogni terra è Santa
Каждая земля свята,
Ogni uomo guerriero
Каждый человек воин.
Karbogha, sconfitto
Карбога, побежденный,
Avrà un figlio cristiano
Будет иметь сына-христианина.
E lui manterrà di suo padre
И он сохранит от своего отца
La parola data
Данное слово.
Karbogha, un urlo in mezzo al fumo
Карбога, крик посреди дыма,
Occhi stanchi per la sete
Глаза, усталые от жажды,
Dove polvere e fatica
Где пыль и усталость
Sono fango
Превращаются в грязь.





Writer(s): Francesco Gazzè, Max Gazzè


Attention! Feel free to leave feedback.