Lyrics and translation Max Gazzè - Buon compleanno
Buon compleanno
Happy Birthday
Il
vantaggio
di
avere
a
disposizione
The
advantage
of
having
available
Almeno
le
prime
ore
del
pomeriggio
e
passeggiare
At
least
the
first
hours
of
the
afternoon
and
taking
a
walk
Sta
tutto
nel
tuo
quasi
astratto
abituale
Is
all
in
your
almost
abstract
usual
Dosaggio
nelle
cure
che
rivolgi
al
cane
Dosage
in
the
care
you
give
to
the
dog
E
non
rimane
che
lasciarti
fare
And
all
that
remains
is
to
let
you
do
È
così
che
immaginavo
noi
da
grandi
This
is
how
I
imagined
us
when
we
were
old
Che
tra
miliardi
e
più
di
sguardi
That
amidst
billions
and
more
gazes
Eroi,
vertigini,
promesse,
abbracci
Heroes,
vertigo,
promises,
embraces
Quanto
tempo
a
farci
di
carezze
How
much
time
spent
cuddling
E
quale
inciampo
al
cuore
fosse
allora
per
me
And
what
a
stumble
to
the
heart
it
was
for
me
then
Non
sai
quel
guardarti
rimanere
You
do
not
know
how
to
watch
you
stay
Come
starebbe
un
fiore
sotto
la
neve
Like
a
flower
would
under
the
snow
Buon
compleanno,
bellissimo
amore
Happy
birthday,
my
beautiful
love
Riuscissi
soltanto
a
spiegarlo
a
parole
If
only
I
could
explain
it
to
you
in
words
Il
tanto
che
danno
le
singole
ore
How
much
the
individual
hours
give
D′estate
passate
con
te
Of
summers
spent
with
you
Di
che
cosa
sono
fatte
tutte
le
emozioni
What
all
the
emotions
are
made
of
E
dove
piano
aspettano
distratte
And
where
they
wait
patiently,
distracted
Che
una
scusa
di
bufera
o
terremoto
For
a
stormy
excuse
or
an
earthquake
Le
sprigioni
da
quell'angolo
remoto
di
ogni
stupida
paura
To
unleash
them
from
that
remote
corner
of
every
stupid
fear
Così
accade
negli
incontri
casuali
That's
what
happens
in
chance
encounters
Che
due
amanti
chiusi
com′è
chiuso
il
pugno
dei
più
soli
That
two
lovers,
closed
like
the
clenched
fist
of
the
loneliest
of
souls
Si
ritrovino
le
braccia
come
ali
Find
their
arms
as
wings
Che
il
destino
consapevolmente
faccia
That
destiny
consciously
makes
Verità
di
un
sogno
dove
sboccia
un
fiore
sopra
la
neve
Truth
of
a
dream
where
a
flower
blooms
upon
the
snow
Buon
compleanno,
bellissimo
amore
Happy
birthday,
my
beautiful
love
Riuscissi
soltanto
a
spiegarlo
a
parole
If
only
I
could
explain
it
to
you
in
words
Il
tanto
che
danno
le
singole
ore
How
much
the
individual
hours
give
D'autunno
passate
con
te
Of
autumns
spent
with
you
Buon
compleanno
e
se
tra
mille
di
questi
Happy
birthday,
and
if
among
a
thousand
of
these
Ci
troveran
i
resti
uniti
in
eterno
They
will
find
our
remains
united
forever
"Non
eran
soldati",
le
stelle
diranno
"They
were
not
soldiers,"
the
stars
will
say
"Ma
due
semplici
innamorati"
"But
two
simple
lovers"
Penso
a
chi
non
ha
più
senno
e
meraviglia
I
think
of
those
who
no
longer
have
sense
or
wonder
Di
questa
nostra
condizione
di
animali
strani
Of
this,
our
condition
as
strange
animals
Che
qualsiasi
cenno,
verso,
battito
di
cuore
o
ciglia
That
any
sign,
verse,
heartbeat
or
blink
Sempre
si
dimostrano
praticamente
uguali
Always
prove
to
be
practically
the
same
Buon
compleanno,
bellissimo
amore
Happy
birthday,
my
beautiful
love
Riuscissi
soltanto
a
spiegarlo
a
parole
If
only
I
could
explain
it
to
you
in
words
Il
tanto
che
danno
le
singole
ore
How
much
the
individual
hours
give
D'inverno
passate
con
te
Of
winters
spent
with
you
Buon
compleanno
e
se
tra
mille
di
questi
Happy
birthday,
and
if
among
a
thousand
of
these
Ci
troveran
i
resti
uniti
in
eterno
They
will
find
our
remains
united
forever
"Non
eran
soldati",
le
stelle
diranno
"They
were
not
soldiers,"
the
stars
will
say
"Ma
due
semplici
innamorati"
"But
two
simple
lovers"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Massimiliano Gazze', Francesco Gazze
Attention! Feel free to leave feedback.