Lyrics and translation Max Gazzè - Due Apparecchi Cosmici per la Trasformazione del Cibo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zucchero
filato
attorno
a
stecchi
di
bambù
assapora
l′assenzio
della
vendetta.
tagliuzzato
e
Сахарная
вата
вокруг
бамбуковых
стеблей
смакует
полынь
мести.
измельченный
и
Ridotto
a
dolciume
a
brandelli,
nessuno
è
accorso
per
salvare
l'atrocità.
l′incubo
circolare
Сведенный
в
клочья,
никто
не
бросился
спасать
зверство.
круговой
кошмар
Sviluppa
pacato
dentro
l'orribile
pentola
adatta
a
rifrullo
dell'arcigno
personaggio
muffa
e
Растет
спокойным
внутри
ужасный
горшок
подходит
для
rifrullo
от
сурового
характера
и
плесени
Luna
park,
e
già
qualcuno
sospetta
che
è
finita.
allora
un
coltello
s′accorge
dello
scempio
e
Луна-парк,
и
уже
кто-то
подозревает,
что
все
кончено.
тогда
нож
заметается
и
Scappa
via
dalla
cucina,
sorprende
nel
sonno
la
massaia
di
turno
sfilandosi
dalla
mela
in
cui
Сбегает
из
кухни,
застает
во
сне
дежурного
домохозяина,
вынимающего
из
яблока,
в
котором
Ficcava
la
punta.
Alterna
virtù
del
taglio
con
l′offesa
e
invece
delle
cipolline
tritura
il
Он
ткнул
пальцем.
Чередует
силу
разреза
с
обидой
и
вместо
лука
нарезать
Malcapitato.
gli
zuccheri
salvati
dal
vortice
cattivo
partono
maledicendom
il
suo
alluminio.
Пострадавший.
сахара,
спасенные
от
злого
вихря,
начинают
проклинать
его
алюминий.
Congegno
macchinoso
che
trasforma
senza
cuore
la
perfetta
forma
del
granello
resterà
Устройство
громоздким,
что
без
превращает
сердце
в
отличной
форме
зерна
останется
Immutata.
fare
a
fette
reca
onore
all'arma
più
che
maciullare
o
la
frenesia
bollente
di
cibi
cotti
Неизменная.
нарезание
ломтиками
приносит
честь
оружию
больше,
чем
измельчение
или
Кипящее
безумие
приготовленной
пищи
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco Gazze', Gianluca Misiti, Massimiliano Gazze', Pietro Monterisi
Attention! Feel free to leave feedback.