Max Gazzè - Il farmacista - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Max Gazzè - Il farmacista




Il farmacista
Аптекарь
Si può fare
Всё получится
Polvere d′amore, verde, due bustine
Порошок любви, зелёный чай, два пакетика
E non mi dici più che non ti va
И ты больше не скажешь мне, что тебе не хочется
Dimetisterone, poi Norgestrel in fiale
Диметистерон, затем Норгестрел в ампулах
Per chiuderci una notte in camera
Чтобы запереть нас на ночь в комнате
Son tutte soluzioni al naturale
Всё это натуральные средства, милая
Amore mio, vedrai che male non ti fa
Увидишь, тебе не будет плохо
Te le ho create io, ma in nome della scienza
Я создал их сам, во имя науки
Per quella tua tendenza alla rigidità
Из-за твоей склонности к зажатости
Trifluoperazina, stramonio e pindololo
Трифлуоперазин, дурман и пиндолол
E un pizzico di secobarbital
И щепотка секобарбитала
Somministra prima di un logorroico assolo
Принимать перед многословным соло
E via anche questa smania di parlar
И прочь это безудержное желание говорить
Non c'è neppure controindicazione
Нет никаких противопоказаний
Amore mio, ti dirò come si starà
Любимая, я скажу тебе, как станет хорошо
Senza il pesante tuo brusio
Без твоего тяжёлого бормотания
Da conferenza che mi rompe l′anima
Словно на конференции, которая разрывает мне душу
Io ho la soluzione (Si può fare)
У меня есть решение (Всё получится)
Per un tormento che attanaglia
Для мучений, которые сковывают
Punto debole o magagna
Слабое место или изъян
E qualsivoglia imperfezione
И любой недостаток
Per tutto invento, stai tranquilla
Для всего я изобретаю, будь спокойна
Una biochimica pozione (Ma che cos'è?)
Биохимическое зелье что это?)
È quel miracolo che non ho visto mai
Это то чудо, которое я никогда не видел
In nessun'altra se non te dopo la cura
Ни в ком другом, кроме тебя после лечения
E stai sicura che stavolta è quella buona
И будь уверена, что на этот раз всё получится
E presto mi ringrazierai
И скоро ты меня поблагодаришь
Noci, zafferano, lavanda e passiflora
Орехи, шафран, лаванда и пассифлора
Poi ci mettiamo anche del guaranà
Затем добавим ещё гуараны
Travasare piano l′essenza su verdura
Перелить медленно эссенцию на овощи
Contro lo shopping è una favola
Против шопинга это сказка
E per i troppi tuoi salti d′umore
А от твоих резких перепадов настроения
Fiori di Bach, e aggiungo vitamina E
Цветы Баха и добавлю витамин Е
Ma addizionando del trifoglio rosso
Но добавив красный клевер
Posso cancellarti anche lo stress
Я могу снять у тебя и стресс
Io ho la soluzione (Si può fare)
У меня есть решение (Всё получится)
Per la pettegola che origlia
Для сплетницы, которая подслушивает
Vanità, coda di paglia
Тщеславие, трусость
E qualsivoglia imperfezione
И любой недостаток
Per tutto invento, stai tranquilla
Для всего я изобретаю, будь спокойна
Una biochimica pozione (Ma che cos'è?)
Биохимическое зелье что это?)
È quel miracolo che non ho visto mai
Это то чудо, которое я никогда не видел
In nessun′altra se non te dopo la cura
Ни в ком другом, кроме тебя после лечения
E stai sicura che stavolta è quella buona
И будь уверена, что на этот раз всё получится
E presto mi ringrazierai
И скоро ты меня поблагодаришь
Ma adesso aspetta, cara, c'è un problema
Но теперь подожди, дорогая, есть проблема
Questa camicia m′incatena un po'
Эта рубашка немного сковывает меня
Me l′hanno stretta a forza sulla schiena
Мне её натянули на спину
Non chiedermi perché, io che ne so?
Не спрашивай меня почему, откуда мне знать?
(Ma che cos'è?)
что это?)
È quel miracolo che non ho visto mai
Это то чудо, которое я никогда не видел
In nessun'altra se non te dopo la cura
Ни в ком другом, кроме тебя после лечения
E stai sicura che stavolta è quella buona
И будь уверена, что на этот раз всё получится
E presto mi ringrazierai
И скоро ты меня поблагодаришь
Io ho la soluzione (Si può fare)
У меня есть решение (Всё получится)
Per un tormento che attanaglia
Для мучений, которые сковывают
Punto debole o magagna
Слабое место или изъян
E qualsivoglia imperfezione
И любой недостаток
Per tutto invento, stai tranquilla
Для всего я изобретаю, будь спокойна
Una biochimica pozione (Ma che cos′è?)
Биохимическое зелье что это?)
È quel miracolo che non ho visto mai
Это то чудо, которое я никогда не видел
In nessun′altra se non te dopo la cura
Ни в ком другом, кроме тебя после лечения
E stai sicura che stavolta è quella buona
И будь уверена, что на этот раз всё получится
E presto mi ringrazierai
И скоро ты меня поблагодаришь





Writer(s): Francesco De Benedittis, Massimiliano Gazze


Attention! Feel free to leave feedback.