Lyrics and translation Max Giesinger - Mensch ohne Farbe - Live
Mensch ohne Farbe - Live
Человек без цвета - Live
Sag
mal,
schreibst
du
mir
mal
von
da
wo
du
bist?
Скажи,
напишешь
мне
оттуда,
где
ты?
Nur
ein
paar
Zeilen
und
wie
es
da
so
ist.
Пару
строк
всего,
как
ты,
где
ты.
Sag
mal,
wie
geht's
dir
denn
da?
Скажи,
как
ты
там
поживаешь?
Guckst
du
immer
noch
Friends?
Всё
ещё
смотришь
«Друзей»?
Und
wartest
du
immer
noch
auf
dein
Happy
End?
И
ждешь
всё
так
же
свой
счастливый
конец?
Im
Schneckentempo
durch
Berlin
В
темпе
улитки
по
Берлину,
Physisch
hier
doch
ganz
weit
weg
Физически
здесь,
но
так
далеко…
Was
bleibt
mir
übrig
außer
zu
erfrieren?
Что
мне
остаётся,
кроме
как
замёрзнуть?
Sag
mal,
denkst
du
an
mich
in
diesem
Moment?
Скажи,
думаешь
ли
ты
обо
мне
в
этот
момент?
Oder
bin
ich
nur
ein
Name,
den
du
von
früher
kennst?
Или
я
просто
имя,
которое
ты
когда-то
знала?
Ne
x-beliebige
Narbe,
ein
Mensch
ganz
ohne
Farbe
Случайный
шрам,
человек
совсем
без
цвета,
An
dem
du
jetzt
nicht
mehr
hängst
К
которому
ты
больше
не
привязана.
Sag
mal,
was
machst
du
denn
so
den
ganzen
Tag?
Скажи,
чем
ты
занимаешься
целыми
днями?
Ich
kann
nicht
mehr
schlafen
seit
fast
'nem
halben
Jahr
Я
не
могу
спать
уже
почти
полгода.
Und
ich
fahr'
langsam
aus
der
Stadt
weil
jeder
Fleck
was
von
dir
hat
И
я
медленно
уезжаю
из
города,
потому
что
каждое
место
напоминает
о
тебе.
Was
bleibt
mir
übrig
außer
zu
erfrieren?
Что
мне
остаётся,
кроме
как
замёрзнуть?
Sag
mal,
denkst
du
an
mich
in
diesem
Moment?
Скажи,
думаешь
ли
ты
обо
мне
в
этот
момент?
Oder
bin
ich
nur
ein
Name,
den
du
von
früher
kennst?
Или
я
просто
имя,
которое
ты
когда-то
знала?
Ne
x-beliebige
Narbe,
ein
Mensch
ganz
ohne
Farbe
Случайный
шрам,
человек
совсем
без
цвета,
An
dem
du
jetzt
nicht
mehr
hängst
К
которому
ты
больше
не
привязана.
Ich
bin
hellwach
ich
bin
die
Nacht
durchgefahren
und
steh
vor
deiner
Tür
Я
не
спал,
я
ехал
всю
ночь
и
стою
у
твоей
двери.
Nur
noch
nen
Zentimeter
von
der
Klingel
entfernt
dann
bin
ich
bei
dir
Всего
сантиметр
до
звонка,
и
я
буду
рядом.
Und
da
steht
dieser
Typ
und
er
sagt
er
wohnt
jetzt
hier
bei
dir
И
тут
этот
парень…
говорит,
что
он
теперь
живёт
здесь,
с
тобой.
Und
ich
dreh
mich
um
und
geh,
da
ist
nichts
mehr
zu
verstehen
И
я
разворачиваюсь
и
ухожу,
здесь
больше
нечего
понимать.
Sag
mal,
denkst
du
an
mich
in
diesem
Moment?
Скажи,
думаешь
ли
ты
обо
мне
в
этот
момент?
Oder
bin
ich
nur
ein
Name,
den
du
von
früher
kennst?
Или
я
просто
имя,
которое
ты
когда-то
знала?
Ne
x-beliebige
Narbe,
ein
Mensch
ganz
ohne
Farbe
Случайный
шрам,
человек
совсем
без
цвета,
An
dem
du
jetzt
nicht
mehr
hängst
К
которому
ты
больше
не
привязана.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Juergens, Max Giesinger
Attention! Feel free to leave feedback.