Max Giesinger - Mensch ohne Farbe - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Max Giesinger - Mensch ohne Farbe - Live




Mensch ohne Farbe - Live
Человек без цвета - Live
Sag mal, schreibst du mir mal von da wo du bist?
Скажи, напишешь мне оттуда, где ты?
Nur ein paar Zeilen und wie es da so ist.
Пару строк всего, как ты, где ты.
Sag mal, wie geht's dir denn da?
Скажи, как ты там поживаешь?
Guckst du immer noch Friends?
Всё ещё смотришь «Друзей»?
Und wartest du immer noch auf dein Happy End?
И ждешь всё так же свой счастливый конец?
Im Schneckentempo durch Berlin
В темпе улитки по Берлину,
Physisch hier doch ganz weit weg
Физически здесь, но так далеко…
Was bleibt mir übrig außer zu erfrieren?
Что мне остаётся, кроме как замёрзнуть?
Sag mal, denkst du an mich in diesem Moment?
Скажи, думаешь ли ты обо мне в этот момент?
Oder bin ich nur ein Name, den du von früher kennst?
Или я просто имя, которое ты когда-то знала?
Ne x-beliebige Narbe, ein Mensch ganz ohne Farbe
Случайный шрам, человек совсем без цвета,
An dem du jetzt nicht mehr hängst
К которому ты больше не привязана.
Sag mal, was machst du denn so den ganzen Tag?
Скажи, чем ты занимаешься целыми днями?
Ich kann nicht mehr schlafen seit fast 'nem halben Jahr
Я не могу спать уже почти полгода.
Und ich fahr' langsam aus der Stadt weil jeder Fleck was von dir hat
И я медленно уезжаю из города, потому что каждое место напоминает о тебе.
Was bleibt mir übrig außer zu erfrieren?
Что мне остаётся, кроме как замёрзнуть?
Sag mal, denkst du an mich in diesem Moment?
Скажи, думаешь ли ты обо мне в этот момент?
Oder bin ich nur ein Name, den du von früher kennst?
Или я просто имя, которое ты когда-то знала?
Ne x-beliebige Narbe, ein Mensch ganz ohne Farbe
Случайный шрам, человек совсем без цвета,
An dem du jetzt nicht mehr hängst
К которому ты больше не привязана.
Ich bin hellwach ich bin die Nacht durchgefahren und steh vor deiner Tür
Я не спал, я ехал всю ночь и стою у твоей двери.
Nur noch nen Zentimeter von der Klingel entfernt dann bin ich bei dir
Всего сантиметр до звонка, и я буду рядом.
Und da steht dieser Typ und er sagt er wohnt jetzt hier bei dir
И тут этот парень… говорит, что он теперь живёт здесь, с тобой.
Und ich dreh mich um und geh, da ist nichts mehr zu verstehen
И я разворачиваюсь и ухожу, здесь больше нечего понимать.
Sag mal, denkst du an mich in diesem Moment?
Скажи, думаешь ли ты обо мне в этот момент?
Oder bin ich nur ein Name, den du von früher kennst?
Или я просто имя, которое ты когда-то знала?
Ne x-beliebige Narbe, ein Mensch ganz ohne Farbe
Случайный шрам, человек совсем без цвета,
An dem du jetzt nicht mehr hängst
К которому ты больше не привязана.





Writer(s): David Juergens, Max Giesinger


Attention! Feel free to leave feedback.