Lyrics and translation Max Giesinger - Auf das, was da noch kommt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Auf das, was da noch kommt
На то, что ещё будет
Es
geht
grad
erst
los,
ich
will
so
viel
noch
seh'n
Всё
только
начинается,
я
так
много
ещё
хочу
увидеть,
Will
gegen
die
Wand
fahr'n
und
wieder
aufsteh'n
Хочу
врезаться
в
стену
и
снова
подняться.
Will
der
größte
Optimist
sein,
wenn's
tagelang
nur
regnet
Хочу
быть
самым
большим
оптимистом,
когда
целыми
днями
идёт
дождь,
Will
Stunden
verschwenden
und
nicht
so
viel
plan'n
Хочу
тратить
время
впустую
и
не
строить
много
планов,
Mich
in
Träumen
verlier'n
und
von
vorne
anfang'n
Хочу
теряться
в
мечтах
и
начинать
всё
сначала.
Ich
will
nie
mehr
Pessimist
sein,
wenn
wir
uns
mal
begegnen
Я
никогда
больше
не
хочу
быть
пессимистом,
когда
мы
встретимся
с
тобой.
Wenn
ich
so
an
all
das
denk'
Когда
я
думаю
обо
всём
этом,
Will
ich,
dass
es
jetzt
beginnt
Я
хочу,
чтобы
это
началось
прямо
сейчас.
Auf
das,
was
da
noch
kommt
На
то,
что
ещё
будет,
Auf
jedes
Stolpern,
jedes
Scheitern
На
каждое
падение,
каждую
неудачу.
Es
bringt
uns
alles
ein
Stück
weiter
zu
uns
Всё
это
приближает
нас
к
себе.
Auf
das,
was
da
noch
kommt
На
то,
что
ещё
будет,
Auf
das,
was
da
noch
kommt
На
то,
что
ещё
будет,
Auf
Euphorie
und
alles
Leichte
На
эйфорию
и
всё
лёгкое.
Hoff',
das
wird
lange
noch
so
bleiben
für
uns
Надеюсь,
это
ещё
долго
будет
с
нами.
Auf
das,
was
da
noch
kommt
На
то,
что
ещё
будет.
Zurück
in
den
Süden
und
langsamer
leben
Вернуться
на
юг
и
жить
медленнее,
Mehr
Zeit
für
die
Liebe,
mal
seh'n,
was
da
geht
Больше
времени
на
любовь,
посмотрим,
что
получится.
Und
wenn
ich
da
nicht
ankomm',
bin
ich
zumindest
aufm
Weg
И
если
я
туда
не
доберусь,
то
хотя
бы
буду
на
пути.
Und
wenn
ich
so
an
all
das
denk'
И
когда
я
думаю
обо
всём
этом,
Will
ich,
dass
es
jetzt
beginnt
Я
хочу,
чтобы
это
началось
прямо
сейчас.
Auf
das,
was
da
noch
kommt
На
то,
что
ещё
будет,
Auf
jedes
Stolpern,
jedes
Scheitern
На
каждое
падение,
каждую
неудачу.
Es
bringt
uns
alles
ein
Stück
weiter
zu
uns
Всё
это
приближает
нас
к
себе.
Auf
das,
was
da
noch
kommt
На
то,
что
ещё
будет,
Auf
das,
was
da
noch
kommt
На
то,
что
ещё
будет,
Auf
Euhporie
und
alles
Leichte
На
эйфорию
и
всё
лёгкое.
Hoff',
das
wird
lange
noch
so
bleiben
für
uns
Надеюсь,
это
ещё
долго
будет
с
нами.
Auf
das,
was
da
noch
kommt
На
то,
что
ещё
будет.
Wenn
ich
so
an
all
das
denk'
Когда
я
думаю
обо
всём
этом,
Will
ich,
dass
es
jetzt
beginnt
Я
хочу,
чтобы
это
началось
прямо
сейчас.
Wenn
ich
so
an
morgen
denk'
Когда
я
думаю
о
завтрашнем
дне,
Kann
ich's
kaum
erwarten,
dass
es
jetzt
beginnt
Я
не
могу
дождаться,
когда
это
начнётся.
Auf
das,
was
da
noch
kommt
На
то,
что
ещё
будет,
Auf
jedes
Stolpern,
jedes
Scheitern
На
каждое
падение,
каждую
неудачу.
Es
bringt
uns
alles
ein
Stück
weiter
zu
uns
Всё
это
приближает
нас
к
себе.
Auf
das,
was
da
noch
kommt
На
то,
что
ещё
будет.
Auf
das,
was
da
noch
kommt
На
то,
что
ещё
будет,
Auf
Euphorie
und
alles
Leichte
На
эйфорию
и
всё
лёгкое.
Hoff',
das
wird
lange
noch
so
bleiben
für
uns
Надеюсь,
это
ещё
долго
будет
с
нами.
Auf
das,
was
da
noch
kommt
На
то,
что
ещё
будет.
Auf
das,
was
da
noch
kommt
(auf
das,
was
da
noch
kommt)
На
то,
что
ещё
будет
(на
то,
что
ещё
будет),
Auf
das,
was
da
noch
kommt,
auf
das,
was
da
noch
kommt
На
то,
что
ещё
будет,
на
то,
что
ещё
будет,
Auf
das,
was
da
noch
kommt
(auf
das,
was
da
noch
kommt)
На
то,
что
ещё
будет
(на
то,
что
ещё
будет),
Auf
das,
was
da
noch
kommt,
auf
das,
was
da
noch
kommt
На
то,
что
ещё
будет,
на
то,
что
ещё
будет,
Auf
das,
was
da
noch
kommt
На
то,
что
ещё
будет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charlotte Rezbach, Jens Schneider, Max Giesinger, Jules Kalmbacher
Attention! Feel free to leave feedback.