Lyrics and translation Max Giesinger - Die Reise - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Reise - Live
The Journey - Live
Ein
altes
Foto
in
meiner
Hand
An
old
photo
in
my
hand
Als
wir
kaum
wussten
wer
wir
sind
When
we
hardly
knew
who
we
are
Fünf
Sommer
und
wir
waren
endlos
Five
summers
and
we
were
endless
Bis
jeder
seine
Wege
ging
Until
everyone
went
their
separate
ways
Tim
ist
jetzt
in
Freiburg
Tim
is
now
in
Freiburg
Tobi
in
Berlin
Tobi
in
Berlin
Phillip
wurde
Anwalt
Phillip
became
a
lawyer
Nur
Hannah
is'
geblieben
Only
Hannah
has
remained
Manu
wollte
Tänzer
werden
Manu
wanted
to
become
a
dancer
Jetzt
macht
er
BWL
Now
he's
studying
business
administration
Die
Zeit
vergeht
im
Rückspiegel
so
schnell
Time
passes
so
quickly
in
the
rearview
mirror
So
laufen
die
Jahre
weiter
ins
Land
So
the
years
roll
on
So
fängt
das
Neue
nach
dem
Alten
an
So
the
new
begins
after
the
old
Wir
sind
auf
der
Reise
und
irgendwann
We're
on
a
journey
and
at
some
point
Kommen
wir
an,
kommen
wir
an
We'll
arrive,
we'll
arrive
Wir
starten
von
vorne,
geben
fast
auf
We
start
from
the
beginning,
almost
give
up
Wir
stolpern
und
fallen
und
ziehen
uns
wieder
rauf
We
stumble
and
fall
and
get
back
up
again
So
laufen
die
Jahre
und
irgendwann
So
the
years
roll
on
and
at
some
point
Kommen
wir
an,
kommen
wir
an
We'll
arrive,
we'll
arrive
War
kurz
zu
Hause,
war
lang
nicht
hier
Was
home
briefly,
hadn't
been
here
for
a
long
time
Wo
Stein
auf
Stein
wie
früher
steht
Where
stone
on
stone
stands
as
before
Die
alte
Straße,
ist
fast
wie
damals
The
old
road,
is
almost
as
it
was
then
Und
doch
hat
sich
so
viel
gedreht
And
yet
so
much
has
changed
Kathi
hat
jetzt
Kinder
Kathi
has
children
now
Wir
ham'
kaum
noch
Kontakt
We
hardly
have
any
contact
Kolja
macht
Sozialarbeit
Kolja
does
social
work
Und
Marc
hat's
nicht
gepackt
And
Marc
didn't
make
it
Clemens
reist
durch
Frankreich
Clemens
travels
through
France
Sucht
immer
noch
sein
Glück
Still
looking
for
his
happiness
Und
ich
spiel
meine
Lieder
And
I
play
my
songs
Und
denk
an
euch
zurück
And
think
back
to
you
Und
jeder
hat
Geschichten,
von
denen
er
gern
erzählt
And
everyone
has
stories
that
they
like
to
tell
Die
Zeit
vergeht
im
Rückspiegel
so
schnell
Time
passes
so
quickly
in
the
rearview
mirror
So
laufen
die
Jahre
weiter
ins
Land
So
the
years
roll
on
So
fängt
das
Neue
nach
dem
Alten
an
So
the
new
begins
after
the
old
Wir
sind
auf
der
Reise
und
irgendwann
We're
on
a
journey
and
at
some
point
Kommen
wir
an,
kommen
wir
an
We'll
arrive,
we'll
arrive
Wir
starten
von
vorne,
geben
fast
auf
We
start
from
the
beginning,
almost
give
up
Wir
stolpern
und
fallen
und
ziehen
uns
wieder
rauf
We
stumble
and
fall
and
get
back
up
again
So
laufen
die
Jahre
und
irgendwann
So
the
years
roll
on
and
at
some
point
Kommen
wir
an,
kommen
wir
an
We'll
arrive,
we'll
arrive
Und
ich
spiel
hier
meine
Lieder
And
I
play
my
songs
here
Und
denk
an
euch
zurück
And
think
back
to
you
An
alle
unsre
Träume
To
all
our
dreams
An
jeden
Augenblick
To
every
moment
Egal
wo
wir
auch
landen
No
matter
where
we
end
up
Es
hat
alles
einen
Sinn
It
all
has
a
meaning
Irgendwo
führt
jede
Reise
hin
Every
journey
leads
somewhere
So
laufen
die
Jahre
weiter
ins
Land
So
the
years
roll
on
So
fängt
das
Neue
nach
dem
Alten
an
So
the
new
begins
after
the
old
Wir
sind
auf
der
Reise
und
irgendwann
We're
on
a
journey
and
at
some
point
Kommen
wir
an,
kommen
wir
an
We'll
arrive,
we'll
arrive
Wir
starten
von
vorne,
geben
fast
auf
We
start
from
the
beginning,
almost
give
up
Wir
stolpern
und
fallen
und
ziehen
uns
wieder
rauf
We
stumble
and
fall
and
get
back
up
again
So
laufen
die
Jahre
und
irgendwann
So
the
years
roll
on
and
at
some
point
Kommen
wir
an,
kommen
wir
an
We'll
arrive,
we'll
arrive
Ein
altes
Foto
in
meiner
Hand
An
old
photo
in
my
hand
Als
wir
kaum
wussten
wer
wir
sind
When
we
hardly
knew
who
we
are
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Zuckowski, Martin Fliegenschmidt, Max Giesinger, David Juergens
Attention! Feel free to leave feedback.