Max Giesinger - Wenn ich leiser bin - Live - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Max Giesinger - Wenn ich leiser bin - Live




Wenn ich leiser bin - Live
When I'm quieter - Live
Du denkst ich bin ein Held
You think I'm a hero,
Der immer weiß, wie's geht
Who always knows how it goes,
Fragst du mich nach 'nem Plan
When you ask me for a plan,
Hab ich meistens 'ne Idee
I usually have an idea.
Und man gewöhnt sich dran
And you get used to it,
Nach außen stark zu sein
To be strong on the outside,
Bis man sich selber nicht mehr seine eigenen Schwächen zeigt
Until you don't show yourself your own weaknesses anymore.
Aber merkst du's nicht, dass ich 'ne Rolle spiel
But don't you notice that I'm playing a role,
Wenn ich dir sage, dass ich klar komm
When I tell you I'm getting by,
Doch es ist viel zu viel
But it's too much.
Vielleicht liegt's ja an mir
Maybe it's because of me,
War immer für dich da
I was always there for you,
Hat mir was gefehlt hab ich's nie gesagt
When I was missing something, I never said it.
Manchmal zweifle ich
Sometimes I doubt,
Doch ich zeig es nicht
But I don't show it,
Und ich frage mich
And I ask myself,
Ob dich noch was bei mir hält
If there's anything left of you with me,
Wenn die Fassade fällt
When the facade falls.
Kannst du mich hören, wenn ich leiser bin
Can you hear me when I'm quieter?
Kannst du es sehen, wenn ich einsam bin
Can you see it when I'm lonely?
Kannst du mich fühlen, wenn ich schwächer bin
Can you feel me when I'm weaker?
Mir nicht mehr so sicher bin
I'm not so sure anymore.
Ob wir hier richtig sind
Whether we are right here.
Kannst du mich hören, wenn ich leiser bin
Can you hear me when I'm quieter?
Kannst du es sehen, wenn ich einsam bin
Can you see it when I'm lonely?
Kannst du mich fühlen, wenn ich schwächer bin
Can you feel me when I'm weaker?
Mir nicht mehr so sicher bin
I'm not so sure anymore.
Ob wir hier richtig sind
Whether we are right here.
Sag wie lang kennen wir uns
Tell me how long we've known each other,
Ein ganzes Leben lang
A lifetime,
Trotzdem hab ich das Gefühl ich bin dir unbekannt
Yet I have the feeling you don't know me.
Vielleicht liegt's ja an mir
Maybe it's because of me,
Ich hab zu spät kapiert
I realized too late,
Dass man durch seine Schwächen stärker wird
That you become stronger through your weaknesses.
Manchmal zweifle ich
Sometimes I doubt,
Doch ich zeig es nicht
But I don't show it,
Und ich frage mich
And I ask myself,
Ob dich noch was bei mir hält
If there's anything left of you with me,
Wenn die Fassade fällt
When the facade falls.
Kannst du mich hören, wenn ich leiser bin
Can you hear me when I'm quieter?
Kannst du es sehen, wenn ich einsam bin
Can you see it when I'm lonely?
Kannst du mich fühlen, wenn ich schwächer bin
Can you feel me when I'm weaker?
Mir nicht mehr so sicher bin
I'm not so sure anymore.
Ob wir hier richtig sind
Whether we are right here.
Kannst du mich hören, wenn ich leiser bin
Can you hear me when I'm quieter?
Kannst du es sehen, wenn ich einsam bin
Can you see it when I'm lonely?
Kannst du mich fühlen, wenn ich schwächer bin
Can you feel me when I'm weaker?
Mir nicht mehr so sicher bin
I'm not so sure anymore.
Ob wir hier richtig sind
Whether we are right here.
Willst du dann noch bei mir sein
Do you still want to be with me then?
Wenn ich mit meinen Zweifeln vor dir steh
When I stand before you with my doubts?
Willst du dann noch bei mir sein
Do you still want to be with me then?
Wenn ich nicht mehr weiß, wie's weitergeht
When I don't know how to go on anymore?
Kannst du mich hören, wenn ich leiser bin
Can you hear me when I'm quieter?
Kannst du es sehen, wenn ich einsam bin
Can you see it when I'm lonely?
Kannst du mich fühlen, wenn ich schwächer bin
Can you feel me when I'm weaker?
Mir nicht mehr so sicher bin
I'm not so sure anymore.
Ob wir hier richtig sind
Whether we are right here.
Kannst du mich hören, wenn ich leiser bin
Can you hear me when I'm quieter?
Kannst du es sehen, wenn ich einsam bin
Can you see it when I'm lonely?
Kannst du mich fühlen, wenn ich schwächer bin
Can you feel me when I'm weaker?
Mir nicht mehr so sicher bin
I'm not so sure anymore.
Ob wir hier richtig sind
Whether we are right here.
Kannst du mich hören, wenn ich leiser bin
Can you hear me, when I'm quieter?
Kannst du mich fühlen, wenn ich schwächer bin
Can you feel me, when I'm weaker?





Writer(s): Martin Maria Haller, Jens Schneider, Max Giesinger


Attention! Feel free to leave feedback.