Max Herre feat. Joy Denalane - 1ste Liebe - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Max Herre feat. Joy Denalane - 1ste Liebe




1ste Liebe
Первая любовь
Es ist schön, dich zu sehen, Love, hab dich vermisst
Приятно тебя видеть, любимая, я скучал
Ich hab fast vergessen, wie ich mag, wie du bist
Я почти забыл, как мне нравится, какая ты
Kenn dich schon seit dem ich klein war, wir hingen immer zusammen
Знаю тебя с детства, мы всегда были вместе
Damals waren zwei Wochen Ferien ohne dich schon zu lang!
Тогда две недели каникул без тебя казались вечностью!
Hab als Kind jeden Tag in deiner Straße gespielt
В детстве я каждый день играл на твоей улице
Jedes Mal, wenn meine Mum mich suchte, saß ich bei dir
Каждый раз, когда мама меня искала, я был у тебя
Wir wurden älter und ich lernte dich noch besser kennen
Мы становились старше, и я узнавал тебя все лучше
Erinner mich, wie wir am kleinen Schlossplatz rumgessesen sind.
Помню, как мы сидели на маленькой площади у замка.
Ich war zwölf und Rollerskater
Мне было двенадцать, я катался на роликах
Cryptos, breite Achsen unter ollen Tretern
Cryptos, широкие оси под старыми кроссовками
Fuhr mit fünfzig Sachen downhill, und mich hat's gebrettert
Ехал с горы на пятидесяти, и меня разложило
Hab mein Arm geschräddert, fuhr erst wieder Wochen später (was immer)
Раздрал руку, катался снова только через несколько недель (как всегда)
Über dich lerte ich viele meiner besten Freunde kennen
Через тебя я познакомился со многими своими лучшими друзьями
Lachen über wie wir damals waren, wenn wir uns heute sehen
Смеемся над тем, какими мы были тогда, когда видимся сейчас
Denn mit der Zeit ändert sich die Perspektive
Ведь со временем меняется взгляд на вещи
Nur du bleibst meine erste Liebe.
Только ты остаешься моей первой любовью.
Schön, dass du wieder da bist
Рад, что ты снова здесь
Wir haben uns lang nicht mehr gesehen (zu lang, baby, zu lang.)
Мы давно не виделись (слишком давно, малышка, слишком давно)
Ich wusste, dass du eines Tages
Я знал, что однажды
Wieder vor meiner Türe stehst.
Ты снова появишься у моей двери.
Nach der Schule ging ich für drei Monate weg
После школы я уехал на три месяца
Hab noch anderes Endeckt, lag wo anders im Bett
Открыл для себя что-то новое, спал в другой постели
Hab zum ersten Mal daran gedacht wir würden uns trennen
Впервые подумал, что мы расстанемся
Als ich dich wieder sah wusste ich es war nur für nen Moment.
Когда я снова тебя увидел, я понял, что это было лишь на мгновение.
Klar ging ich wieder mal Fremd, und sie, sie hat mir verziehen
Конечно, я снова ушел к другой, но она меня простила
Blieb bei ihr, cancelte mein Zivi-Platz in Berlin
Остался с ней, отказался от места на альтернативной службе в Берлине
Zwar war schon alles setted, nur ich wollt nicht wieder weg
Хотя все уже было решено, я просто не хотел снова уезжать
Von meiner Süßen aus'm Süden, mit dem Dialekt
От моей милой с юга, с ее диалектом
Und sie hat das geschätzt, gab mir die glücklichst Zeit
И она это ценила, подарила мне самые счастливые времена
Machmal tut einem Leid, dass man's immer erst rückblickend weiß
Иногда жаль, что понимаешь это только оглядываясь назад
Es ist der übliche Kreis, man schätzt sich wert was man hat
Это обычный круг, ценишь то, что имеешь
Und bis man merkt, was man hat, kriegt man auch nicht mehr was man mag
И пока не поймешь, что имеешь, не получишь то, что хочешь
Ich mag dein Anblick und dass du viele Sprachen sprichst
Мне нравится смотреть на тебя и то, что ты говоришь на многих языках
Lieb, dass du wohl High Class als auch Straße bist
Люблю, что ты и высший класс, и улица одновременно
Wenn's nur um uns ginge, ich währ geblieben
Если бы все зависело только от нас, я бы остался
Denn du bist meine 1ste Liebe.
Ведь ты моя первая любовь.
Schön, dass du wieder da bist
Рад, что ты снова здесь
Du warst schon lange nicht mehr hier (zu lang, baby, zuu lang.)
Тебя давно здесь не было (слишком давно, малышка, слишком давно)
Ich wusste eines Tages
Я знал, что однажды
Kommst du zurück nach Haus zu mir
Ты вернешься домой ко мне
Schön, dass du wieder da bist
Рад, что ты снова здесь
Du warst schon lange nicht mehr hier (zu lang, baby, zuu lang.)
Тебя давно здесь не было (слишком давно, малышка, слишком давно)
Ich wusste eines Tages
Я знал, что однажды
Kommst du zurück nach Haus zu mir
Ты вернешься домой ко мне





Writer(s): Carsten Schedler, Martin Welzer, Max Herre, Lillo Scrimali, Frank Kuruc


Attention! Feel free to leave feedback.