Lyrics and translation Max Herre feat. MoTrip, Afrob, Samy Deluxe & MEGALOH - Rap ist (Extended Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rap ist (Extended Version)
Рэп это (расширенная версия)
Ich
hab
nur
eine
Frage,
ist
alles
was
zählt
heute
Abend
У
меня
только
один
вопрос,
детка:
всё
ли,
что
имеет
значение
сегодня
вечером
Was
geht
ab?
Gibt's
hier
ein
paar
Hip-Hop
Fans
oder
was?
Что
происходит?
Здесь
есть
несколько
поклонников
хип-хопа
или
как?
Rap
ist
mein
Talent
und
meine
Identität
Рэп
- это
мой
талант
и
моя
индивидуальность
Year,
Mo-Dirty-Shit-Trip
Да,
Mo-Dirty-Shit-Trip
(Rap
ist)
Deine
Stimme
plus
die
Technik
(Рэп
это)
Твой
голос
плюс
техника
Mal
die
Flows
geteilt
durch
Skills
ist
gleich
der
Inbegriff
von
Freshness
Например,
флоу,
разделённый
на
навыки,
равно
определению
крутости
Wer
kann
sich
erinnern,
wenn
du
weg
bist
Кто
может
вспомнить,
когда
ты
уйдёшь
Die
Texte,
die
ich
schreib,
brennen
sich
zum
Teil
für
immer
ins
Gedächtnis
Тексты,
которые
я
пишу,
иногда
навсегда
врезаются
в
память
(Rap
ist)
schreiben,
schreiben,
andere
in
Scheiben
schneiden
(Рэп
это)
писать,
писать,
резать
других
на
куски
Auf
den
Beinen
bleiben,
auch
wenn
alle
grad
mit
Steinen
schmeißen
Оставаться
на
ногах,
даже
если
все
сейчас
бросаются
камнями
(Rap
ist)
auf
der
Bühne
checken,
wer
am
coolsten
flowt
(Рэп
это)
проверять
на
сцене,
у
кого
самый
крутой
флоу
Alle
sagen,
bei
dir
läuft
- Usain
Bolt
Все
говорят,
что
у
тебя
всё
идёт
как
надо
- ты
Усэйн
Болт
(Rap
ist)
Reichtum
und
Subkultur
(Рэп
это)
Богатство
и
субкультура
Nicht
zuletzt
der
Grund
für
mein
Leben
zwischen
Zeitdruck
und
Luxusuhr
Не
в
последнюю
очередь,
причина
моей
жизни
между
нехваткой
времени
и
роскошными
часами
(Rap
ist)
Alle
sind
am
Start,
wenn
ich
ans
Mic
komme
(Рэп
это)
Все
на
старте,
когда
я
подхожу
к
микрофону
(Rap
ist)
mehr
als
nur
Salat
in
einer
Teigrolle
(Рэп
это)
больше,
чем
просто
салат
в
рулете
из
теста
(Rap
ist)
wieder
Bock,
ein
Album
zu
bring'n
(Рэп
это)
снова
желание
выпустить
альбом
Und
dann
Saltos
zu
spring'n,
wenn
es
halbwegs
gelingt
И
затем
прыгать
сальто,
если
это
более-менее
удаётся
Vom
Albtraum
zum
King,
ihr
nehmt
eure
Hände
hoch
От
кошмара
до
короля,
поднимайте
руки
вверх
(Rap
ist)
immer
noch
ein
Embryo
(Рэп
это)
всё
ещё
эмбрион
(Rap
ist)
16
Stunden
lang
in
der
Bummelbahn
(Рэп
это)
16
часов
в
пригородном
поезде
Zu
jeder
Jam
Zug
gefahr'n,
unerfahr'n,
unbefang'n
Ехать
на
любой
джем,
неопытный,
беззаботный
(Rap
ist)
16
Takte,
die
dein
Leben
ändern
(Рэп
это)
16
тактов,
которые
изменят
твою
жизнь
Gestern
Jugendhaus,
morgen
läuft's
auf
jedem
Sender
Вчера
- молодёжный
центр,
завтра
- ротация
на
каждой
радиостанции
(Rap
ist)
16
Jahre
sind
vergang'n
seit
Kopfnicker
(Рэп
это)
прошло
16
лет
с
"Headbangers"
Mein
erster
Rap,
heute
noch
frischer,
noch
dicker
Мой
первый
рэп,
сегодня
ещё
свежее,
ещё
мощнее
(Rap
ist)
16
Städte
touren
in
nur
acht
Tagen
(Рэп
это)
гастролировать
по
16
городам
всего
за
восемь
дней
Import,
Export,
Angebot,
Nachfrage
Импорт,
экспорт,
предложение,
спрос
(Rap
ist)
Auftrieb,
sozialer
Aufstieg
(Рэп
это)
подъём,
социальный
лифт
Für
alle,
die
es
sonst
kein
Weg
hier
raus
gibt
Для
всех,
у
кого
нет
другого
выхода
отсюда
(Rap
ist)
Rap
ist
Abstieg,
wenn
du
keine
Acht
gibst
(Рэп
это)
рэп
- это
падение,
если
ты
не
будешь
осторожен
Also
mach
das,
was
in
deiner
Macht
liegt
Так
что
делай
то,
что
в
твоих
силах
Rap
ist
kein
Spaß,
weißt
du,
was
es
heißt
Рэп
- это
не
шутки,
знаешь,
что
это
значит
Nach
dem
guten
Studio
kein
Preis
ohne
Fleiß
После
хорошей
студии
нет
награды
без
усердия
(Rap
ist)
und
jetzt
zum
Schluss,
Rap
ist
nicht
frauenfeindlich
(Рэп
это)
и
теперь,
в
заключение,
рэп
не
женоненавистнический
Selbst
den
schmutzigsten
Text
feiern
Frauen
heimlich
Даже
самый
грязный
текст
женщины
тайно
празднуют
(Rap
ist)
Hip-Hop-Sound,
in
dem
sich
die
Welt
spiegelt
(Рэп
это)
звук
хип-хопа,
в
котором
отражается
мир
Setz
dich
hin,
spitz
'n
Stift,
nimm
Papier
Садись,
поточи
карандаш,
возьми
бумагу
Alles
was
ich
wollte
war
ein
Beat
und
mein
Mic
Всё,
что
я
хотел
- это
бит
и
мой
микрофон
Das
ist,
das
ist
Rap,
ich
bring's
dir
bei
Это,
это
рэп,
я
научу
тебя
Unser
Lingo
ist
der
Ausdruck
dieses
Schmelztiegels
Наш
жаргон
- это
выражение
этого
плавильного
котла
Setz
dich
hin,
spitz
'n
Stift,
nimm
Papier
Садись,
поточи
карандаш,
возьми
бумагу
Fans
feiern
es,
Konkurrenten
dissen
es
Фанаты
празднуют
его,
конкуренты
диссят
его
Rap
ist
mein
Talent
und
meine
Identität
Рэп
- это
мой
талант
и
моя
индивидуальность
Ihr
wollt
wissen,
was
ein
Wrap
ist,
so
ähnlich
wie
ein
Sandwich
Вы
хотите
знать,
что
такое
врап,
это
похоже
на
сэндвич
Nur
statt
dem
Brot,
gibt's
Tortillas,
die
man
um
den
Inhalt
rollt
Только
вместо
хлеба
лепёшки
тортильи,
в
которые
заворачивают
начинку
Ich
weiß
nicht,
was
ihr
Spinner
wollt,
ihr
mögt
Wraps
nicht
Я
не
знаю,
чего
вы,
придурки,
хотите,
вам
не
нравятся
врапы
Doch
findet
Pizza
toll,
Burger
super,
Döner
lecker
Но
пицца
вам
нравится,
бургеры
- супер,
шаурма
- вкуснятина
Wie
ein
gutaussehender
Burrito-Verkäufer
bin
ich
ein
schöner
Wrapper
Как
красивый
продавец
буррито,
я
красивый
враппер
Ich
bin
ein
böser
Bäcker,
backe,
backe
Kuchen,
kurz
ein
paar
Takte
loopen
Я
злой
пекарь,
пеку,
пеку
пироги,
короче,
зацикливаю
несколько
тактов
Ich
packe
meinen
Rap
in'
ganzen
Duden,
die
Massen
rufen
Я
упаковываю
свой
рэп
во
весь
словарь,
массы
кричат
Sie
wollen
kein
Rap
und
ich
soll
geh'n
bis
meine
Hacken
bluten
Они
не
хотят
рэпа,
и
я
должен
идти,
пока
мои
пятки
не
начнут
кровоточить
Und
was
willst
du
denn,
ich
hab
'n
guten
Grund,
krass
zu
fluchen
И
чего
ты
хочешь,
у
меня
есть
веская
причина,
чтобы
жёстко
ругаться
Weil
keiner
Wraps
mag,
aber
alle
hier
nach
Fast-Food
suchen
Потому
что
никто
не
любит
врапы,
но
все
здесь
ищут
фаст-фуд
Ich
hab
'n
Buch,
in
dem
die
besten
Wrap-Rezepte
steh'n
У
меня
есть
книга,
в
которой
собраны
лучшие
рецепты
врапов.
Komplexität
und
Textideen
und
keinen,
um
sie
anzugucken
Сложность
и
текстовые
идеи,
и
никого,
кто
бы
на
них
посмотрел
Ich
mach
den
absoluten
Rap
in
'n
paar
Minuten
Я
сделаю
абсолютный
рэп
за
пару
минут
Bin
alte
Schule
wie
Muppet-Puppen,
mein
Sack
am
Jucken
Я
старая
школа,
как
куклы-маппеты,
мой
мешок
на
подхвате
Als
Vorspeise
zu
Wraps
empfehle
ich
Buchstabensuppen
В
качестве
закуски
к
врапам
рекомендую
суп
с
буквами
Ich
biete
sonntags
Workshops
an
in
kleinen
Arbeitsgruppen
По
воскресеньям
я
провожу
семинары
в
небольших
рабочих
группах.
Das
ist,
was
Rap
ist,
ihr
wisst
es
von
mir
Вот
что
такое
рэп,
вы
знаете
это
от
меня.
Und
wer's
nicht
mag
hat
grade
Mexikaner
diskriminiert
А
кто
не
любит,
тот
только
что
дискриминировал
мексиканцев
Denn
die
haben
die
Wraps
erfunden,
von
wegen
Rap
kommt
aus
der
Bronx
Ведь
это
они
придумали
врапы,
а
рэп
пришёл
из
Бронкса.
Ihr
habt
gegen
mein'
Rap
keine
Chance
У
вас
нет
шансов
против
моего
рэпа
(Rap
ist)
wenn
du's
wieder
fühlst
als
wär
es
' 99
(Рэп
это)
когда
ты
снова
чувствуешь
это,
как
будто
на
дворе
99-й
Wie
'ne
alte
Liebe
treffen,
die
noch
heut
wie
neu
ist
Как
будто
встречаешь
старую
любовь,
которая
и
сегодня
как
новая
(Rap
ist)
Rap
ist,
wenn
du
wieder
hungrig
bist
(Рэп
это)
рэп
- это
когда
ты
снова
голоден
Immer
Hundert
gibst
und
dich
nichts
unterkriegt
Всегда
выкладываешься
на
все
сто
и
тебя
ничто
не
сломит
(Rap
ist)
Rap
hört
man
nicht
nur,
man
fühlt's
körperlich
(Рэп
это)
рэп
не
только
слушают,
его
чувствуют
физически
Hör
in
mich
rein,
such,
ob's
dafür
Wörter
gibt
Прислушайся
ко
мне,
поищи,
есть
ли
для
этого
слова
(Rap
ist)
das,
was
du
dir
von
der
Seele
schreibst
(Рэп
это)
то,
что
ты
пишешь
от
души
Jedem
zeigst,
also
viel,
was
man
im
Leben
teilt
Покажи
это
всем,
ведь
это
то,
чем
мы
делимся
в
жизни
(Rap
ist)
Rap
ist
Philosophie
(Рэп
это)
рэп
- это
философия
Rap
ist
Wettstreit,
Rap
ist
der
Wille
zum
Sieg
Рэп
- это
соревнование,
рэп
- это
воля
к
победе
(Rap
ist)
Rap
geht
zurück
bis
Aristoteles
(Рэп
это)
рэп
восходит
к
Аристотелю
Die
Griechen
kannten
Cypher
schon
auf
der
Akropolis
Греки
знали
о
сайфере
ещё
на
Акрополе
(Rap
ist)
Rap
ist
epische
Dichtung
(Рэп
это)
рэп
- это
эпическая
поэзия
Rap
ist
Vielfalt
jeglicher
Richtung
Рэп
- это
разнообразие
во
всех
направлениях
(Rap
ist)
und
ich
lieb
die
ganze
Bandbreite
(Рэп
это)
и
я
люблю
весь
его
спектр
Ich
mag
nicht
Jay
oder
Nas,
Mann,
ich
mag
beide
Я
не
предпочитаю
Jay-Z
или
Nas,
мужик,
мне
нравятся
оба
(Rap
ist)
und
Rap
ist
sweaty
in
'nem
Club
steh'n
(Рэп
это)
и
рэп
- это
стоять
потным
в
клубе
Fab
5 Freddy,
Rock
Steady
Crew,
Wu
Tang
Fab
5 Freddy,
Rock
Steady
Crew,
Wu-Tang
Clan
(Rap
ist)
Rap
ist
Soulmusik
(Рэп
это)
рэп
- это
соул-музыка
Du
wirst
nie
'n
guter
Rapper
wenn
du
Soul
nicht
liebst
Ты
никогда
не
станешь
хорошим
рэпером,
если
не
любишь
соул
(Rap
ist)
dein
Stil
entwickeln,
Junge,
mach
dein
Ding
(Рэп
это)
разрабатывать
свой
стиль,
парень,
делай
своё
дело
Zu
viele
MCs
die
wie
jemand
anders
kling'n
Слишком
много
МС
звучат
как
кто-то
другой
(Rap
ist)
Rap
ist
Respekt
vor
den
Architekten
(Рэп
это)
рэп
- это
уважение
к
архитекторам
Zu
ehren,
wem
Ehre
gebührt
heißt
zwar
nicht
Arsch
zu
lecken
Отдавать
должное
не
означает
лизать
задницу
(Rap
ist)
Rap
ist
den
richtigen
Beat
picken
(Рэп
это)
рэп
- это
выбор
правильного
бита
Denn
wir
sind
nur
so
gut
wie
die
Musik,
auf
die
wir
spitten
Потому
что
мы
настолько
же
хороши,
насколько
хороша
музыка,
под
которую
мы
читаем
(Rap
ist)
wenn
dich
die
Kick
an
die
Wand
drückt
(Рэп
это)
когда
бочка
прижимает
тебя
к
стене
Die
Snare
dich
ohrfeigt,
bis
du
neue
Flows
zeigst
А
рабочий
барабан
бьёт
тебя
по
щекам,
пока
ты
не
выдашь
новый
флоу
(Rap
ist)
frag
mal
die
Kritiker
mit
Hornbrillen
(Рэп
это)
спроси
критиков
в
роговых
очках
Selbst
die
kennen
mehr
von
Tribe
als
von
Bob
Dylan
Даже
они
знают
о
Tribe
Called
Quest
больше,
чем
о
Бобе
Дилане
(Rap
ist)
Rap
ist
hundert
Mal
tot
gesagt
(Рэп
это)
о
смерти
рэпа
говорили
уже
сто
раз
Dann
zünd'
ich
wieder
so'n
Ding,
das
Furore
macht
Потом
я
зажигаю
такую
штугу,
которая
производит
фурор
(Rap
ist)
wenn
du
dein
Ding
machst
und
hinkriegst
(Рэп
это)
когда
ты
делаешь
своё
дело
и
у
тебя
получается
Und
im
Takt
der
Syntax
'n
Sinn
gibst
И
в
такт
синтаксису
придаёшь
смысл
(Rap
ist)
dicke
Hose
an,
Mann,
Nickelodeon-Fun
(Рэп
это)
широкие
штаны,
мужик,
веселье
в
стиле
Nickelodeon
Kick
es
so
wie
Van
Damme,
bam,
bam
Вдари
по
нему,
как
Ван
Дамм,
бам,
бам
(Rap
ist)
gleich
in
deiner
Blutbahn,
wenn
der
Beat
bockt
(Рэп
это)
сразу
в
твоей
крови,
когда
бит
качает
(Rap
ist)
Cypher
in
der
U-Bahn
mit
'ner
Beatbox
(Рэп
это)
сайфер
в
метро
с
битбоксом
(Rap
ist)
ein
Lebensgefühl,
das
Herz
auf
der
Zunge
(Рэп
это)
образ
жизни,
сердце
нараспашку
Zu
dem
Wummern
von
nem
Break
auf
Vinyl,
Junge
Под
грохот
брейкбита
на
виниле,
парень
(Rap
ist)
Oldschool,
Newschool,
Trueschool
(Рэп
это)
олдскул,
ньюскул,
трускул
Alle
payen
dues,
cool,
ich
King,
du
schwul
Все
платят
по
счетам,
круто,
я
король,
ты
- гей
(Rap
ist)
leicht,
du
musst
g'rade
mal
bis
vier
zähl'n
(Рэп
это)
легко,
тебе
просто
нужно
досчитать
до
четырёх
Und
du
kannst
die
unmöglichsten
Dinge
passier'n
seh'n
И
ты
сможешь
увидеть,
как
происходят
самые
невероятные
вещи
(Rap
ist)
bisschen
wie
ein
Zoo,
alle
meinen,
man
muss
sie
hören
(Рэп
это)
немного
похоже
на
зоопарк,
все
думают,
что
их
нужно
слушать
Klingt
das,
was
sie
machen
bischen
wie
ein
Flow,
aber
То,
что
они
делают,
звучит
немного
похоже
на
флоу,
но
(Rap
ist)
Kampfsport,
tägliches
Trainier'n
(Рэп
это)
боевые
искусства,
ежедневные
тренировки
Und
zu
meistern
bereit
sein,
nie
verlegen
um
'ne
Antwort
И
быть
готовым
к
мастерству,
никогда
не
стесняться
ответа
(Rap
ist)
sich
durch
sein
Gespitte
selbst
zum
Ritter
schlagen
(Рэп
это)
сделать
себя
рыцарем
своим
же
"плетением
слов"
Alles
ficken
wollen
und
'ne
Vorliebe
für
Mütter
haben
Хотеть
трахнуть
всех
и
иметь
слабость
к
мамочкам
(Rap
ist)
bewusst
auf
die
Regeln
zu
scheißen
(Рэп
это)
сознательно
нарушать
правила
Und
sich
seinen
Frust
von
der
Seele
zu
schreiben
И
выплёскивать
своё
разочарование
(Rap
ist)
von
ganz
unten
an
die
Spitze
geh'n
(Рэп
это)
пройти
путь
с
самого
низа
до
вершины
Hits
entsteh'n,
die
sogar
der
Sonne
ihre
Hitze
stehl'n
Создавать
хиты,
которые
крадут
жар
даже
у
солнца
(Rap
ist)
wie
ein
Virus,
hochgradig
ansteckend
(Рэп
это)
как
вирус,
очень
заразный
Grob,
arrogant
und
erobert
die
Tanzflächen
Грубый,
высокомерный
и
покоряющий
танцполы
(Rap
ist)
Wildwasserwörterfluss
(Рэп
это)
бурный
поток
слов
Einzige
Mucke,
wo
man
das,
was
man
sagt,
auch
verkörpern
muss
Единственная
музыка,
где
нужно
воплощать
в
жизнь
то,
о
чём
говоришь
(Rap
ist)
unter
all
den
Schafen
das
Schwarze
(Рэп
это)
чёрная
овца
среди
всех
овец
Die
Saat
uns'rer
Rage,
das
Sprachrohr
der
Straße
Семя
нашей
ярости,
рупор
улицы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Max Herre, Roberto Di Gioia, Samon Kawamura, Uchenna Van Capelleveen
Attention! Feel free to leave feedback.