Max Herre feat. Patrice - Aufruhr (Freedom Time) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Max Herre feat. Patrice - Aufruhr (Freedom Time)




Aufruhr (Freedom Time)
Бунт (Время Свободы)
It's the corporate takeover of our democracy
Корпорации захватили нашу демократию, милая.
Politicians sell out to the common property
Политики продают общественное достояние.
People are crying now it's freedom time
Люди плачут, сейчас время свободы.
People are dying now for freedom time
Люди умирают за свободу.
Draußen ist Aufruhr, Orient bis Okzident
Снаружи бушует восстание, от Востока до Запада.
Nimmt sich Land um Land, Kontinent um Kontinent
Захватывает страну за страной, континент за континентом.
Während Al Dschasira, NTV und FOX es bringen
Пока «Аль-Джазира», NTV и FOX вещают об этом.
Gil Scott Heron
Gil Scott Heron
Aus mein Boxen klingen
Звучит из моих колонок.
Tahrir
Тахрир.
Plaza del sol
Пласа-дель-Соль.
Syntagma
Синтагма.
Skandieren die Massen Parolen
Толпа скандирует лозунги.
Und es werden immer mehr und sie haben keine Wahl
И их становится все больше, и у них нет выбора.
Schreien "Was ist Freiheit, die politisch ist und nicht sozial?"
Они кричат: «Что за свобода, политическая, а не социальная?»
Und wo die Zukunft die verschütt geht unter Schuldenbergen
И где будущее, погребенное под горой долгов,
Die sie nicht schultern werden und nur an die Jungen vererben
Которые они не понесут, а лишь передадут молодежи.
Irgendwann lässt sich das Dunkel nicht mehr bunt einfärben
Когда-нибудь тьму уже не раскрасить в яркие цвета.
Irgendwann lässt sich wer unten ist nicht länger unterwerfen
Когда-нибудь те, кто внизу, больше не подчинятся.
Und in fernen Straßen blühte Jasmin
А на далеких улицах цветет жасмин.
Ich mach das Fenster zu im kühlen Berlin
Я закрываю окно в прохладном Берлине.
Denn der Frühling kommt hier immer erst spät an
Ведь весна приходит сюда всегда поздно.
Vielleicht wenn sich im Süden mal die Winde gedreht haben
Может быть, когда на юге сменятся ветра.
People are crying now it's freedom time
Люди плачут, сейчас время свободы.
People are dying now for freedom time
Люди умирают за свободу.
Den Tod im Angesicht fliehen sie nach Italien
Глядя смерти в лицо, они бегут в Италию.
Unser Klima wandelt sich wie Frühling in Arabien
Наш климат меняется, как весна в Аравии.
Erdbeben, Taifune, nukleare Super-GAUs
Землетрясения, тайфуны, ядерные катастрофы.
Anschläge, Börsenchrashs jeden Tag vor unseren Augen
Террористические акты, биржевые крахи каждый день на наших глазах.
Die Medien lenken, was wir Menschen denken
СМИ управляют тем, что мы, люди, думаем.
Was wir Beachtung schenken und auf was wir uns beschränken
На что мы обращаем внимание и чем ограничиваемся.
Sie wollen nicht unterhalten sie wollen uns unten halten
Они не хотят развлекать они хотят держать нас внизу.
Divide et Impera, herrschen ist die Kunst zu spalten
Разделяй и властвуй, искусство править это искусство разделять.
Doch in fernen Straßen blühte Jasmin
Но на далеких улицах цветет жасмин.
Ich mach das Fenster zu im kühlen Berlin
Я закрываю окно в прохладном Берлине.
Denn der Frühling kommt hier immer erst spät an
Ведь весна приходит сюда всегда поздно.
Vielleicht wenn sich im Süden mal die Winde gedreht haben
Может быть, когда на юге сменятся ветра.
People are crying now it's freedom time
Люди плачут, сейчас время свободы.
People are dying now for freedom time
Люди умирают за свободу.
And I can feel the wind
И я чувствую ветер,
As I'm looking out my window
Глядя в окно,
Carrying melodies of spring
Он несет мелодии весны,
While a new sun is shining
Пока светит новое солнце.
Freedom starts within
Свобода начинается внутри.
It starts my people sing
Она начинается, когда мои люди поют.
Und ich sitz am Küchentisch im kalten Berlin
А я сижу за кухонным столом в холодном Берлине,
Mit 'nem Block und 'nem Stift und kann dem Alltag entfliehen
С блокнотом и ручкой, и могу убежать от повседневности.
Und niemand klopft an die Tür, konnt' noch niemand verziehen
И никто не стучит в дверь, никому еще не смог простить.
Bilder ziehen vorbei wie Gil Scott Heron's Melodien
Картины проносятся мимо, как мелодии Gil Scott Heron.
People are crying now it's freedom time
Люди плачут, сейчас время свободы.
People are dying now for freedom time
Люди умирают за свободу.





Writer(s): Max Herre, Sekou Neblett, Patrice Bart-williams, Roberto Di Gioia, Samon Kawamura


Attention! Feel free to leave feedback.