Max Herre - 1ste Liebe (feat. Joy Denalane) - Radio Edit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Max Herre - 1ste Liebe (feat. Joy Denalane) - Radio Edit




1ste Liebe (feat. Joy Denalane) - Radio Edit
Первая любовь (при уч. Joy Denalane) - Радио версия
Es ist schön dich zu sehen, Love, hab' dich vermisst
Приятно видеть тебя, любовь моя, я скучал,
Ich hab' fast vergessen wie ich mag wie du bist
Я почти забыл, как мне нравится, какая ты.
Kenn' dich schon seitdem ich klein war, wir hingen immer zusammen
Я знаю тебя с детства, мы всегда были вместе,
Damals warn zwei Wochen Ferien ohne dich schon zu lang
Тогда две недели каникул без тебя были слишком долгими.
Hab' als Kind jeden Tag in deiner Straße gespielt
В детстве я каждый день играл на твоей улице,
Jedes mal wenn meine Mum mich suchte saß ich bei dir
Каждый раз, когда мама искала меня, я был у тебя.
Wir wurden älter und ich lernte dich noch besser kennen
Мы стали старше, и я узнал тебя еще лучше,
Erinner' mich wie wir am kleinen Schlossplatz 'rum gesessen sind
Помню, как мы сидели на маленькой площади у замка,
Ich war 12 und Rollerskater
Мне было 12, я катался на роликах,
Cryptos, breite Achsen unter ollen Tretern
Cryptos, широкие оси под старыми кроссовками,
Fuhr mit 50 Sachen down und mich hats gebrettert
Ехал со скоростью 50 вниз, и меня швырнуло,
Hab' mein' Arm geschreddert, fuhr erst wieder Wochen später
Я разбил руку, и катался снова только через несколько недель,
Über dich lern' ich viele meiner besten Freunde kennen
Благодаря тебе я познакомился со многими своими лучшими друзьями,
Lachen über die wir damals warn, wenn wir uns heute sehen
Смеемся над теми, кем мы были тогда, когда видимся сегодня,
Denn mit der Zeit ändert sich die Perspektive
Потому что со временем меняется точка зрения,
Nur du bleibst meine Erste Liebe!
Только ты остаешься моей Первой любовью!
Schön, dass du wieder da bist
Хорошо, что ты вернулась,
Wir ham uns lang nicht mehr gesehen
Мы давно не виделись,
Ich wusste, dass du eines Tages
Я знал, что однажды
Wieder vor meiner Türe stehst
Ты снова окажешься на моем пороге.
Nach der Schule ging ich für drei Monate weg
После школы я уехал на три месяца,
Hab' noch Andres entdeckt, lag wo anders im Bett
Открыл для себя что-то новое, лежал в другой постели,
Hab' zum ersten mal daran gedacht wir würden uns trennen
Впервые подумал о том, что мы расстанемся,
Dass ich die wieder sah war sicher, es war nur für 'nen Moment
То, что я снова ее увижу, было несомненно, это был всего лишь вопрос времени.
Klar ging ich wieder mal fremd, und sie, sie hat mir verziehen
Конечно, я снова ей изменил, а она простила меня,
Blieb bei ihr, cancelte meinen Ziviplatz in Berlin
Остался с ней, отменил свое место гражданской службы в Берлине,
Zwar war schon alles setted, nur ich wollt nicht wieder weg
Хотя все уже было решено, я просто не хотел снова уезжать
Von meiner Süßen aus dem Süden mit dem Dialekt
От моей милой с юга с ее диалектом.
Und sie hat das geschätzt, gab mir die glücklichste Zeit
И она это ценила, подарила мне самое счастливое время,
Manchmal tut einem leid, dass man's immer erst rückblickend weiß
Иногда жаль, что понимаешь это только оглядываясь назад,
Das ist der übliche Kreis, man schätzt nicht mehr was man hat
Это обычный круг, люди перестают ценить то, что имеют,
Bis man merkt was man hat kriegt man nicht mehr was man mag
Пока не поймут, что то, что у них есть, - это уже не то, чего они хотят.
Ich mag dein' Anblick und dass du viele Sprachen sprichst
Мне нравится смотреть на тебя и то, что ты говоришь на многих языках,
Lieb's, dass du sowohl High-Class als auch Straße bist
Мне нравится, что ты и из высшего общества, и с улицы,
Wenn's nur um uns ging, Love, ich wär' geblieben,
Если бы все зависело только от нас, любовь моя, я бы остался,
Denn du bleibst meine Erste Liebe!
Потому что ты остаешься моей Первой любовью!
Schön, dass du wieder da bist
Хорошо, что ты вернулась,
Du warst so lange nicht mehr hier
Ты так долго не была здесь,
Ich wusste: Eines Tages
Я знал: однажды
Kommst du zurück nach Haus zu mir
Ты вернешься домой ко мне.
Ich zog dreimal im Westen um, und zurück zu Mama
Я трижды переезжал на западе, потом вернулся к маме,
Dann in zwei Zimmer mit Terrasse mit dem Cass von Anna
Потом в двухкомнатную квартиру с террасой с Касс, подругой Анны,
Dann kam 'ne Queen aus Berlin, damn musst' mich verlieben
Потом появилась королева из Берлина, черт, я должен был влюбиться,
Eh' ein halbes Jahr verging wurd' sie von mir schwanger
Не прошло и полугода, как она забеременела от меня,
Mein erster Sohn wurd' geboren, es war eng für uns vier
Родился мой первый сын, нам было тесно вчетвером,
Ich wär' wirklich gern geblieben, 'türlich häng' ich an dir
Я бы с радостью остался, конечно, я привязан к тебе,
Dass wir beide uns mal trennen - woher konnt ich's wissen?
Откуда я мог знать, что мы расстанемся?
Nur 'ne Beziehung leben heißt auch Deal mit Kompromissen
Жить в отношениях - значит идти на компромиссы.
Ich musste gehen und sie ist ein gebranntes Kind
Мне пришлось уйти, и она стала осторожнее,
Nur, dass viele, die gegangen sind nicht verstehen können was ich an ihr find'
Только многие из тех, кто ушел, не могут понять, что я в ней нашел.
Klar gabs auch ne Zeit da warn wir nicht mehr tight
Конечно, было время, когда мы были не очень близки,
Sie wollt mich kontrollieren in dem Wahn nach Sicherheit
Она хотела контролировать меня в своем стремлении к безопасности,
Und ja: Sie fährt 'nen Benz, wirkt auf dekadent
И да: она водит "Мерседес", кажется декаденткой,
Doch zeigt ein anderes Gesicht, wenn man sie besser kennt
Но показывает другое лицо, когда узнаешь ее поближе.
Egal was kommt ist doch klar, dass ich sie represent
Что бы ни случилось, ясно, что я ее представляю,
Erste Liebe, jetzt bleib' ich Stuggi Resident!
Первая любовь, теперь я остаюсь резидентом Штутгарта!
Schön, dass du wieder da bist
Хорошо, что ты вернулась,
Wir ham uns lang nicht mehr gesehen
Мы давно не виделись,
Ich wusste, dass du eines Tages
Я знал, что однажды
Wieder vor meiner Türe stehst
Ты снова окажешься на моем пороге.
Schön, dass du wieder da bist
Хорошо, что ты вернулась,
Du warst so lange nicht mehr hier
Ты так долго не была здесь,
Ich wusste: Eines Tages
Я знал: однажды
Kommst du zurück nach Haus zu mir
Ты вернешься домой ко мне.





Writer(s): Frank Kuruc, Martin Welzer, Max Herre, Lillo Scrimali, Carsten Schedler


Attention! Feel free to leave feedback.