Lyrics and translation Max Herre - 1ste Liebe (feat. Joy Denalane) - Radio Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1ste Liebe (feat. Joy Denalane) - Radio Edit
Первая любовь (при уч. Joy Denalane) - Радио версия
Es
ist
schön
dich
zu
sehen,
Love,
hab'
dich
vermisst
Приятно
видеть
тебя,
любовь
моя,
я
скучал,
Ich
hab'
fast
vergessen
wie
ich
mag
wie
du
bist
Я
почти
забыл,
как
мне
нравится,
какая
ты.
Kenn'
dich
schon
seitdem
ich
klein
war,
wir
hingen
immer
zusammen
Я
знаю
тебя
с
детства,
мы
всегда
были
вместе,
Damals
warn
zwei
Wochen
Ferien
ohne
dich
schon
zu
lang
Тогда
две
недели
каникул
без
тебя
были
слишком
долгими.
Hab'
als
Kind
jeden
Tag
in
deiner
Straße
gespielt
В
детстве
я
каждый
день
играл
на
твоей
улице,
Jedes
mal
wenn
meine
Mum
mich
suchte
saß
ich
bei
dir
Каждый
раз,
когда
мама
искала
меня,
я
был
у
тебя.
Wir
wurden
älter
und
ich
lernte
dich
noch
besser
kennen
Мы
стали
старше,
и
я
узнал
тебя
еще
лучше,
Erinner'
mich
wie
wir
am
kleinen
Schlossplatz
'rum
gesessen
sind
Помню,
как
мы
сидели
на
маленькой
площади
у
замка,
Ich
war
12
und
Rollerskater
Мне
было
12,
я
катался
на
роликах,
Cryptos,
breite
Achsen
unter
ollen
Tretern
Cryptos,
широкие
оси
под
старыми
кроссовками,
Fuhr
mit
50
Sachen
down
und
mich
hats
gebrettert
Ехал
со
скоростью
50
вниз,
и
меня
швырнуло,
Hab'
mein'
Arm
geschreddert,
fuhr
erst
wieder
Wochen
später
Я
разбил
руку,
и
катался
снова
только
через
несколько
недель,
Über
dich
lern'
ich
viele
meiner
besten
Freunde
kennen
Благодаря
тебе
я
познакомился
со
многими
своими
лучшими
друзьями,
Lachen
über
die
wir
damals
warn,
wenn
wir
uns
heute
sehen
Смеемся
над
теми,
кем
мы
были
тогда,
когда
видимся
сегодня,
Denn
mit
der
Zeit
ändert
sich
die
Perspektive
Потому
что
со
временем
меняется
точка
зрения,
Nur
du
bleibst
meine
Erste
Liebe!
Только
ты
остаешься
моей
Первой
любовью!
Schön,
dass
du
wieder
da
bist
Хорошо,
что
ты
вернулась,
Wir
ham
uns
lang
nicht
mehr
gesehen
Мы
давно
не
виделись,
Ich
wusste,
dass
du
eines
Tages
Я
знал,
что
однажды
Wieder
vor
meiner
Türe
stehst
Ты
снова
окажешься
на
моем
пороге.
Nach
der
Schule
ging
ich
für
drei
Monate
weg
После
школы
я
уехал
на
три
месяца,
Hab'
noch
Andres
entdeckt,
lag
wo
anders
im
Bett
Открыл
для
себя
что-то
новое,
лежал
в
другой
постели,
Hab'
zum
ersten
mal
daran
gedacht
wir
würden
uns
trennen
Впервые
подумал
о
том,
что
мы
расстанемся,
Dass
ich
die
wieder
sah
war
sicher,
es
war
nur
für
'nen
Moment
То,
что
я
снова
ее
увижу,
было
несомненно,
это
был
всего
лишь
вопрос
времени.
Klar
ging
ich
wieder
mal
fremd,
und
sie,
sie
hat
mir
verziehen
Конечно,
я
снова
ей
изменил,
а
она
простила
меня,
Blieb
bei
ihr,
cancelte
meinen
Ziviplatz
in
Berlin
Остался
с
ней,
отменил
свое
место
гражданской
службы
в
Берлине,
Zwar
war
schon
alles
setted,
nur
ich
wollt
nicht
wieder
weg
Хотя
все
уже
было
решено,
я
просто
не
хотел
снова
уезжать
Von
meiner
Süßen
aus
dem
Süden
mit
dem
Dialekt
От
моей
милой
с
юга
с
ее
диалектом.
Und
sie
hat
das
geschätzt,
gab
mir
die
glücklichste
Zeit
И
она
это
ценила,
подарила
мне
самое
счастливое
время,
Manchmal
tut
einem
leid,
dass
man's
immer
erst
rückblickend
weiß
Иногда
жаль,
что
понимаешь
это
только
оглядываясь
назад,
Das
ist
der
übliche
Kreis,
man
schätzt
nicht
mehr
was
man
hat
Это
обычный
круг,
люди
перестают
ценить
то,
что
имеют,
Bis
man
merkt
was
man
hat
kriegt
man
nicht
mehr
was
man
mag
Пока
не
поймут,
что
то,
что
у
них
есть,
- это
уже
не
то,
чего
они
хотят.
Ich
mag
dein'
Anblick
und
dass
du
viele
Sprachen
sprichst
Мне
нравится
смотреть
на
тебя
и
то,
что
ты
говоришь
на
многих
языках,
Lieb's,
dass
du
sowohl
High-Class
als
auch
Straße
bist
Мне
нравится,
что
ты
и
из
высшего
общества,
и
с
улицы,
Wenn's
nur
um
uns
ging,
Love,
ich
wär'
geblieben,
Если
бы
все
зависело
только
от
нас,
любовь
моя,
я
бы
остался,
Denn
du
bleibst
meine
Erste
Liebe!
Потому
что
ты
остаешься
моей
Первой
любовью!
Schön,
dass
du
wieder
da
bist
Хорошо,
что
ты
вернулась,
Du
warst
so
lange
nicht
mehr
hier
Ты
так
долго
не
была
здесь,
Ich
wusste:
Eines
Tages
Я
знал:
однажды
Kommst
du
zurück
nach
Haus
zu
mir
Ты
вернешься
домой
ко
мне.
Ich
zog
dreimal
im
Westen
um,
und
zurück
zu
Mama
Я
трижды
переезжал
на
западе,
потом
вернулся
к
маме,
Dann
in
zwei
Zimmer
mit
Terrasse
mit
dem
Cass
von
Anna
Потом
в
двухкомнатную
квартиру
с
террасой
с
Касс,
подругой
Анны,
Dann
kam
'ne
Queen
aus
Berlin,
damn
musst'
mich
verlieben
Потом
появилась
королева
из
Берлина,
черт,
я
должен
был
влюбиться,
Eh'
ein
halbes
Jahr
verging
wurd'
sie
von
mir
schwanger
Не
прошло
и
полугода,
как
она
забеременела
от
меня,
Mein
erster
Sohn
wurd'
geboren,
es
war
eng
für
uns
vier
Родился
мой
первый
сын,
нам
было
тесно
вчетвером,
Ich
wär'
wirklich
gern
geblieben,
'türlich
häng'
ich
an
dir
Я
бы
с
радостью
остался,
конечно,
я
привязан
к
тебе,
Dass
wir
beide
uns
mal
trennen
- woher
konnt
ich's
wissen?
Откуда
я
мог
знать,
что
мы
расстанемся?
Nur
'ne
Beziehung
leben
heißt
auch
Deal
mit
Kompromissen
Жить
в
отношениях
- значит
идти
на
компромиссы.
Ich
musste
gehen
und
sie
ist
ein
gebranntes
Kind
Мне
пришлось
уйти,
и
она
стала
осторожнее,
Nur,
dass
viele,
die
gegangen
sind
nicht
verstehen
können
was
ich
an
ihr
find'
Только
многие
из
тех,
кто
ушел,
не
могут
понять,
что
я
в
ней
нашел.
Klar
gabs
auch
ne
Zeit
da
warn
wir
nicht
mehr
tight
Конечно,
было
время,
когда
мы
были
не
очень
близки,
Sie
wollt
mich
kontrollieren
in
dem
Wahn
nach
Sicherheit
Она
хотела
контролировать
меня
в
своем
стремлении
к
безопасности,
Und
ja:
Sie
fährt
'nen
Benz,
wirkt
auf
dekadent
И
да:
она
водит
"Мерседес",
кажется
декаденткой,
Doch
zeigt
ein
anderes
Gesicht,
wenn
man
sie
besser
kennt
Но
показывает
другое
лицо,
когда
узнаешь
ее
поближе.
Egal
was
kommt
ist
doch
klar,
dass
ich
sie
represent
Что
бы
ни
случилось,
ясно,
что
я
ее
представляю,
Erste
Liebe,
jetzt
bleib'
ich
Stuggi
Resident!
Первая
любовь,
теперь
я
остаюсь
резидентом
Штутгарта!
Schön,
dass
du
wieder
da
bist
Хорошо,
что
ты
вернулась,
Wir
ham
uns
lang
nicht
mehr
gesehen
Мы
давно
не
виделись,
Ich
wusste,
dass
du
eines
Tages
Я
знал,
что
однажды
Wieder
vor
meiner
Türe
stehst
Ты
снова
окажешься
на
моем
пороге.
Schön,
dass
du
wieder
da
bist
Хорошо,
что
ты
вернулась,
Du
warst
so
lange
nicht
mehr
hier
Ты
так
долго
не
была
здесь,
Ich
wusste:
Eines
Tages
Я
знал:
однажды
Kommst
du
zurück
nach
Haus
zu
mir
Ты
вернешься
домой
ко
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Kuruc, Martin Welzer, Max Herre, Lillo Scrimali, Carsten Schedler
Attention! Feel free to leave feedback.