Max + Johann, Vincent Malin & B Case - Wenn du schläfst - B-Case Remix - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Max + Johann, Vincent Malin & B Case - Wenn du schläfst - B-Case Remix




Wenn du schläfst - B-Case Remix
Когда ты спишь - B-Case Remix
Der Morgen schiebt sich vor mein Fenster, unten der Kiosk macht schon auf.
Утро пробирается к моему окну, внизу киоск уже открывается.
Und während du hier schläfst und atmest, stellen sie die Aschenbecher raus.
И пока ты здесь спишь и дышишь, они выставляют пепельницы.
3 kurze Stunden und 12 Minuten liegt dein Kopf schon hier, auf meinem eingeschlafenen Arm.
3 коротких часа и 12 минут твоя голова лежит здесь, на моей затекшей руке.
Der ganze Rest von mir ist wach, weil ich die ganze Nacht dich wie ein Vollidiot anstarr.
Весь остальной я бодрствую, потому что всю ночь пялился на тебя, как идиот.
Und wenn du schläfst muss ich dich ansehen, um den Moment, wenn du die Augen aufschlägst nicht zu verpassen, hundemüde, kanns nicht lassen.
И когда ты спишь, я должен смотреть на тебя, чтобы не пропустить момент, когда ты откроешь глаза, чертовски усталый, но не могу остановиться.
Nur aus Angst, dass du irgendwann gehst.
Только из страха, что ты когда-нибудь уйдешь.
Nur aus Angst, dass du irgendwann gehst.
Только из страха, что ты когда-нибудь уйдешь.
Dedumdedumdumdumdedum, dedumdedumdumdumdedum, dedumdedumdumdumdedum.
Дедумдедумдумдумдедум, дедумдедумдумдумдедум, дедумдедумдумдумдедум.
Nur aus Angst, dass du irgendwann gehst.
Только из страха, что ты когда-нибудь уйдешь.
Ich überlass den Tag den anderen, mach alle Fensterläden zu.
Я оставлю день другим, закрою все ставни.
Und vielleicht bleibt die Nacht noch länger, wenn ich so leise bin wie du.
И, возможно, ночь продлится дольше, если я буду таким же тихим, как ты.
Wie stell ichs an, dass du für immer in meinem Leben bleibst, zumindest bis der Kiosk schließt?
Как мне сделать так, чтобы ты навсегда осталась в моей жизни, хотя бы до закрытия киоска?
Bin ich so müde, dass mein Kopf gerade Unsinn treibt, oder hab ich mich verliebt?
Я так устал, что мой разум сейчас несет чушь, или я влюбился?
Und wenn du schläfst, muss ich dich ansehen. Um den Moment, wenn du die Augen aufschlägst, nicht zu verpassen, hundemüde, kanns nicht lassen.
И когда ты спишь, я должен смотреть на тебя. Чтобы не пропустить момент, когда ты откроешь глаза, чертовски усталый, но не могу остановиться.
Nur aus Angst, dass du irgendwann gehst.
Только из страха, что ты когда-нибудь уйдешь.
Nur aus Angst, dass du irgendwann gehst.
Только из страха, что ты когда-нибудь уйдешь.
Dedumdedumdumdumdedum, dedumdedumdumdumdedum, dedumdedumdumdumdedum.
Дедумдедумдумдумдедум, дедумдедумдумдумдедум, дедумдедумдумдумдедум.
Nur aus Angst, dass du irgendwann gehst.
Только из страха, что ты когда-нибудь уйдешь.
Und wenn du schläfst, muss ich dich ansehen.
И когда ты спишь, я должен смотреть на тебя.
Um den Moment wenn du die Augen aufschlägst, nicht zu verpassen,
Чтобы не пропустить момент, когда ты откроешь глаза,
Hundemüde, kanns nicht lassen.
Чертовски усталый, не могу остановиться.
Nur aus Angst, dass du irgendwann gehst.
Только из страха, что ты когда-нибудь уйдешь.





Writer(s): Diane Weigmann, Vincent Matscheko, Johann Winterberg, Max Eloy


Attention! Feel free to leave feedback.