Max Lorens - Лебединая - translation of the lyrics into German

Лебединая - Max Lorenstranslation in German




Лебединая
Schwanenlied
Иногда я вижу, как мы с тобою
Manchmal sehe ich, wie wir beide,
Будто ангелы плывем над землею
Wie Engel über der Erde schweben,
Словно небо обернулось рекой в раз
Als ob der Himmel sich plötzlich in einen Fluss verwandelt hätte,
И позвало дождевою водой нас
Und uns mit Regenwasser gerufen hat.
Я прошу, останься рядом со мною, друг
Ich bitte dich, bleib bei mir, mein Schatz,
Я согрею и укрою от всех вьюг
Ich werde dich wärmen und vor allen Stürmen schützen,
Я тебе большую тайну открою
Ich werde dir ein großes Geheimnis verraten,
Я могу быть рядом, я хочу быть только с тобою
Ich kann bei dir sein, ich will nur bei dir sein.
Буду с тобой в радости
Ich werde bei dir sein in Freude
И в минуты слабости
Und in Momenten der Schwäche,
Буду без тебя грустить
Ich werde ohne dich traurig sein,
И в любви и в ярости
Sowohl in Liebe als auch in Wut.
Как же тебя отпустить
Wie soll ich dich gehen lassen?
Если что не так прости
Wenn etwas nicht stimmt, verzeih mir,
Буду с тобой кем захочешь
Ich werde bei dir sein, wer immer du willst,
Только не уходи
Nur geh nicht weg.
Буду с тобой в радости
Ich werde bei dir sein in Freude
И в минуты слабости
Und in Momenten der Schwäche,
Буду без тебя грустить
Ich werde ohne dich traurig sein,
И в любви и в ярости
Sowohl in Liebe als auch in Wut.
Как же тебя отпустить
Wie soll ich dich gehen lassen?
Если что не так прости
Wenn etwas nicht stimmt, verzeih mir,
Буду с тобой кем захочешь
Ich werde bei dir sein, wer immer du willst,
Только не уходи
Nur geh nicht weg.
Разве ты не знаешь- я у тебя есть
Weißt du denn nicht - ich bin für dich da,
Как же я смогу оставить тебя здесь
Wie könnte ich dich hier allein lassen?
Пусть родная лебединая стая
Lass die liebe Schwanenschar
Белым снегом в облака улетает
Als weißer Schnee in die Wolken fliegen.
Сердце знает, это есть между нами
Mein Herz weiß, dass es zwischen uns ist,
То, о чём не скажешь просто словами
Das, was man nicht einfach mit Worten sagen kann,
Только знаю, что пока оно бьётся
Ich weiß nur, solange es schlägt,
Между нами остается та невидимая нить
Bleibt zwischen uns dieser unsichtbare Faden.
Буду с тобой в радости
Ich werde bei dir sein in Freude
И в минуты слабости
Und in Momenten der Schwäche,
Буду без тебя грустить
Ich werde ohne dich traurig sein,
И в любви и в ярости
Sowohl in Liebe als auch in Wut.
Как же тебя отпустить
Wie soll ich dich gehen lassen?
Если что не так прости
Wenn etwas nicht stimmt, verzeih mir,
Буду с тобой кем захочешь
Ich werde bei dir sein, wer immer du willst,
Только не уходи
Nur geh nicht weg.
Буду с тобой в радости
Ich werde bei dir sein in Freude
И в минуты слабости
Und in Momenten der Schwäche,
Буду без тебя грустить
Ich werde ohne dich traurig sein,
И в любви и в ярости
Sowohl in Liebe als auch in Wut.
Как же тебя отпустить
Wie soll ich dich gehen lassen?
Если что не так прости
Wenn etwas nicht stimmt, verzeih mir,
Буду с тобой кем захочешь
Ich werde bei dir sein, wer immer du willst,
Только не уходи
Nur geh nicht weg.
Буду с тобой в радости
Ich werde bei dir sein in Freude
И в минуты слабости
Und in Momenten der Schwäche,
Буду без тебя грустить
Ich werde ohne dich traurig sein,
И в любви и в ярости
Sowohl in Liebe als auch in Wut.
Как же тебя отпустить
Wie soll ich dich gehen lassen?
Если что не так прости
Wenn etwas nicht stimmt, verzeih mir,
Буду с тобой кем захочешь
Ich werde bei dir sein, wer immer du willst,
Только не уходи
Nur geh nicht weg.
Буду с тобой в радости
Ich werde bei dir sein in Freude
И в минуты слабости
Und in Momenten der Schwäche,
Буду без тебя грустить
Ich werde ohne dich traurig sein,
И в любви и в ярости
Sowohl in Liebe als auch in Wut.
Как же тебя отпустить
Wie soll ich dich gehen lassen?
Если что не так прости
Wenn etwas nicht stimmt, verzeih mir,
Буду с тобой кем захочешь
Ich werde bei dir sein, wer immer du willst,
Только не уходи
Nur geh nicht weg.
Буду с тобой в радости
Ich werde bei dir sein in Freude
И в минуты слабости
Und in Momenten der Schwäche,
Буду без тебя грустить
Ich werde ohne dich traurig sein,
И в любви и в ярости
Sowohl in Liebe als auch in Wut.
Как же тебя отпустить
Wie soll ich dich gehen lassen?
Если что не так прости
Wenn etwas nicht stimmt, verzeih mir,
Буду с тобой кем захочешь
Ich werde bei dir sein, wer immer du willst,
Только не уходи
Nur geh nicht weg.
Буду с тобой в радости
Ich werde bei dir sein in Freude
И в минуты слабости
Und in Momenten der Schwäche,
Буду без тебя грустить
Ich werde ohne dich traurig sein,
И в любви и в ярости
Sowohl in Liebe als auch in Wut.
Как же тебя отпустить
Wie soll ich dich gehen lassen?
Если что не так прости
Wenn etwas nicht stimmt, verzeih mir,
Буду с тобой кем захочешь
Ich werde bei dir sein, wer immer du willst,
Только не уходи
Nur geh nicht weg.





Writer(s): D.r., макс лоренс


Attention! Feel free to leave feedback.