Max Mutzke - Fever - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Max Mutzke - Fever




You give me
Ты даешь мне
You give me fever
От тебя у меня жар
Never know how much I love you
Никогда не узнаешь, как сильно я люблю тебя
Never know how much I care
Никогда не узнаешь, как сильно я забочусь о тебе
When you put your arms around me
Когда ты обнимаешь меня своими руками
I get a fever that's so hard to bear
У меня жар, который так трудно вынести.
Listen to me, baby, hear every word I say
Послушай меня, детка, услышь каждое мое слово.
No one can love you the way I do
Никто не может любить тебя так, как я.
'Cause they don't know how to love you my way
Потому что они не знают, как любить тебя по-моему.
You give me fever, when you kiss me
Ты вызываешь у меня жар, когда целуешь меня
Fever when you hold me tight
Лихорадка, когда ты крепко обнимаешь меня.
Fever in the morning
Лихорадка по утрам
Fever all through the night
Лихорадка всю ночь
Sun lights up the daytime
Солнце освещает дневной свет
Moon lights up the night
Луна освещает ночь
My eyes light up when you call my name
Мои глаза загораются, когда ты зовешь меня по имени
'Cause I know you're gonna treat me right
Потому что я знаю, что ты будешь обращаться со мной правильно.
Bless my soul, I love you, take this heart away
Благослови мою душу, я люблю тебя, забери это сердце.
Take these arms, I'll never use
Возьми эти руки, я никогда не воспользуюсь ими.
And just believe in what my lips have to say
И просто верь в то, что говорят мои губы.
You give me fever, when you kiss me
Ты вызываешь у меня жар, когда целуешь меня
Fever when you hold me tight
Лихорадка, когда ты крепко обнимаешь меня.
Fever in the morning
Лихорадка по утрам
Fever all through the night
Лихорадка всю ночь
Everybody's got the fever
У всех лихорадка
That is something you should know
Это то, что вы должны знать
Fever isn't such a new scene
Лихорадка не такая уж новая сцена
Fever started long ago
Лихорадка началась давно
You give me fever, fever
От тебя у меня жар, жар.
You give me, you give me fever
Ты вызываешь у меня, ты вызываешь у меня жар.
You give me fever, when you kiss me
Ты вызываешь у меня жар, когда целуешь меня
Fever when you hold me tight
Лихорадка, когда ты крепко обнимаешь меня.
Fever in the morning
Лихорадка по утрам
Fever all through the night
Лихорадка всю ночь
Romeo loved Juliet
Ромео любил Джульетту
Juliet, she felt the same
Джульетта, она чувствовала то же самое
When he put his arms around her
Когда он обнял ее
He said, "Julie baby, you're my flame"
Он сказал: "Джули, детка, ты мое пламя".
He gave her fever
От него у нее поднялась температура
Sun lights up the daytime
Солнце освещает дневной свет
Moon lights up the night
Луна освещает ночь
My eyes light up when you call my name
Мои глаза загораются, когда ты зовешь меня по имени
'Cause I know you're gonna treat me right
Потому что я знаю, что ты будешь обращаться со мной правильно.
You give me fever, when you kiss me
Ты вызываешь у меня жар, когда целуешь меня
Fever when you hold me tight
Лихорадка, когда ты крепко обнимаешь меня.
Fever in the morning
Лихорадка по утрам
Fever all through the night
Лихорадка всю ночь
Fever, with his kisses
Лихорадка, с его поцелуями
Fever when he holds me tight
Лихорадка, когда он крепко обнимает меня
Everybody's got the fever
У всех лихорадка
That is something you should know
Это то, что вы должны знать
Fever isn't such a new scene
Лихорадка не такая уж новая сцена
Fever started long ago, fever
Лихорадка началась давным-давно, лихорадка
Captain Smith and Pocahontas
Капитан Смит и Покахонтас
Had a very mad affair
Был очень безумный роман
When her daddy tried to kill him
Когда ее отец пытался убить его
She said, "Daddy, oh, don't you dare"
Она сказала: "Папа, о, не смей".
He gives me fever with his kisses
Он возбуждает меня своими поцелуями
Fever when he holds me tight
Лихорадка, когда он крепко обнимает меня
Fever, I'm his Misses
Лихорадка, я его мать.
Daddy, won't you treat him right
Папочка, неужели ты не будешь обращаться с ним правильно
Fever, when you kiss them
Лихорадка, когда ты целуешь их
Fever, if you live and learn
Лихорадка, если ты живешь и учишься
Fever, 'til you sizzle
Лихорадка, пока ты не испепелишься
What a lovely way to burn
Какой прекрасный способ сжечь
What a lovely way to burn
Какой прекрасный способ сжечь
What a lovely way to burn
Какой прекрасный способ сжечь





Writer(s): Max Mutzke, Justin Balk


Attention! Feel free to leave feedback.