Max Mutzke - Mein Automobil - translation of the lyrics into Russian

Mein Automobil - Max Mutzketranslation in Russian




Mein Automobil
Мой автомобиль
Du musst nicht allein nach Hause gehn,
Тебе не нужно идти домой одной,
Du must nicht allein nach Hause gehn.
Тебе не нужно идти домой одной.
Und bist du gut zu mir, dann bin ich gut zu dir
И если ты будешь мила со мной, то и я буду мил с тобой,
Und wir zwei fahrn Heim in meinem Automobil.
И мы поедем домой на моем автомобиле.
Du must nicht allein nach Hause gehn,
Тебе не нужно идти домой одной,
Du musst nicht allein nach Hause gehn.
Тебе не нужно идти домой одной.
Und bist du gut zu mir, dann bin ich gut zu dir
И если ты будешь мила со мной, то и я буду мил с тобой,
Und wir zwei fahrn Heim in meinem Automobil.
И мы поедем домой на моем автомобиле.
Alles was ich will ist nur ein kleiner Kuss,
Всё, чего я хочу - это маленький поцелуй,
Alles was ich will ist nur ein kleiner Kuss.
Всё, чего я хочу - это маленький поцелуй.
Und bist du gut zu mir, dann bin ich gut zu dir
И если ты будешь мила со мной, то и я буду мил с тобой,
Und wir zwei fahrn Heim in meinem Automobil.
И мы поедем домой на моем автомобиле.
Ich würd gern mal ne Runde mit dir drehn,
Я бы хотел прокатиться с тобой,
Wär schade wenn wir uns nicht wiedersehen.
Было бы жаль, если бы мы больше не увиделись.
Dreh doch mal den Sitz zurück und schick der Sonne einen Blick,
Отодвинь сиденье назад и взгляни на солнце,
Wir lassens heute einfach mal geschehen.
Давай сегодня просто позволим этому случиться.
Rück nur ein kleines Stück näher mein Schatz,
Придвинься немного ближе, моя дорогая,
Rück nur ein kleines Stück näher mein Schatz.
Придвинься немного ближе, моя дорогая.
Und bist du gut zu mir, dann bin ich gut zu dir
И если ты будешь мила со мной, то и я буду мил с тобой,
Und wir zwei fahrn Heim in meinem Automobil.
И мы поедем домой на моем автомобиле.
Ich hab für dich die coolste Karre am Start,
У меня для тебя самая крутая тачка на старте,
Ich hab für dich die coolste Karre am Start.
У меня для тебя самая крутая тачка на старте.
Und bist du gut zu ihr, dann bin ich gut zu dir
И если ты будешь мила к ней, то и я буду мил к тебе,
Und wir zwei fahrn Heim in meinem Automobil.
И мы поедем домой на моем автомобиле.
Auch wenn du sagst du hast es nicht so weit,
Даже если ты скажешь, что тебе не так уж далеко,
Ich bring dich und ich hol dich jederzeit.
Я отвезу тебя и заберу тебя в любое время.
Und macht mir mal die Kiste schlapp,
И если моя машина сломается,
Hol ich dich auf nem Fahrrad ab,
Я заберу тебя на велосипеде,
Ist mir egal obs regnet oder schneit.
Мне всё равно, дождь идет или снег.
Und ich sag
И я говорю,
Du must nicht allein nach Hause gehn,
Тебе не нужно идти домой одной,
Du musst nicht allein nach Hause gehn.
Тебе не нужно идти домой одной.
Und bist du gut zu mir, dann bin ich gut zu dir
И если ты будешь мила со мной, то и я буду мил с тобой,
Und wir zwei fahrn Heim in meinem Automobil
И мы поедем домой на моем автомобиле,
Und wir zwei fahrn Heim in meinem Automobil
И мы поедем домой на моем автомобиле,
Und wir zwei fahrn Heim in meinem Automobil.
И мы поедем домой на моем автомобиле.





Writer(s): George Clinton Jr., Clarence Eugene Haskins, Stefan Raab


Attention! Feel free to leave feedback.