Max Mutzke - Charlotte - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Max Mutzke - Charlotte




Charlotte
Шарлотта
Blas' für mich!
Дыши для меня!
Wenn wir uns sehen fühlt es sich an wie ein Blitzschlag.
Когда мы видимся, это как удар молнии.
Du bist 'ne Frau von Welt und ich der Mann aus dem schwarzen Wald.
Ты женщина из большого мира, а я мужчина из Шварцвальда.
Es gibt so viel von mir, von dem du deinen Girls nichts sagst.
Есть так много во мне, о чём ты не рассказываешь своим подругам.
Doch offenbar hab ich so viel mehr, was du so an mir magst.
Но, очевидно, во мне есть гораздо больше того, что тебе нравится.
Ich weiß, du passt nicht zu mir und ich pass' nicht wirklich zu dir,
Я знаю, ты не подходишь мне, и я не очень подхожу тебе,
Trotzdem, Baby, würde ich alles für dich riskieren.
И всё же, детка, я бы рискнул всем ради тебя.
Denn du bist wunderschön, wir zwei gehören zusammen.
Ведь ты прекрасна, мы созданы друг для друга.
Es scheint Gegensätze ziehen sich einfach an.
Похоже, противоположности действительно притягиваются.
Charlotte - Und es hat geknallt.
Шарлотта и словно гром среди ясного неба.
Charlotte - Einbruch, Überfall.
Шарлотта как взлом, как ограбление.
Charlotte - Du hast mich umgehauen, du hast mir Sinn und Verstand geklaut.
Шарлотта ты сбила меня с ног, украла мой разум и рассудок.
Charlotte - Blutdruck, Herzinfarkt.
Шарлотта давление, инфаркт.
Charlotte - 'Ne goldene Nadel im Sarg.
Шарлотта золотая игла в гробу.
Charlotte - Du reißt mich auf und ab, vom Himmel bis ins Grab.
Шарлотта ты бросаешь меня то в небо, то в могилу.
Du willst jede Nacht raus und ich muss dich hinfahren.
Ты хочешь каждую ночь гулять, а я должен тебя возить.
Du willst weißen Sand und ich schwarzen Wald.
Ты хочешь белый песок, а я Шварцвальд.
Du gehst gern in die Clubs, wo dich alle anstarren.
Ты любишь ходить в клубы, где все на тебя пялятся.
Du stehst gerne im Spotlight, alles andere lässt dich kalt.
Тебе нравится быть в центре внимания, всё остальное тебя не волнует.
Du stehst auf High Heels, ich steh auf Boots.
Ты любишь высокие каблуки, а я ботинки.
Du feierst Avicii, ich mehr The Roots.
Ты фанатеешь от Avicii, а я больше от The Roots.
Wir zwei sind einzig, aber nicht immer eins.
Мы уникальны, но не всегда едины.
Gesucht, gefunden, verflucht und gebunden.
Искали, нашли, прокляли и связали.
Du bist bittersüß, wir zwei gehören zusammen.
Ты горько-сладкая, мы созданы друг для друга.
Es scheint Gegensätze ziehen sich einfach an.
Похоже, противоположности действительно притягиваются.
Uh Baby, du machst mich einfach an.
О, детка, ты меня просто заводишь.
Charlotte - Und es hat geknallt.
Шарлотта и словно гром среди ясного неба.
Charlotte - Einbruch, Überfall.
Шарлотта как взлом, как ограбление.
Charlotte - Du hast mich umgehauen, du hast mir Sinn und Verstand geklaut.
Шарлотта ты сбила меня с ног, украла мой разум и рассудок.
Charlotte - Blutdruck, Herzinfarkt.
Шарлотта давление, инфаркт.
Charlotte - 'Ne goldene Nadel im Sarg.
Шарлотта золотая игла в гробу.
Charlotte - Du reißt mich auf und ab, vom Himmel bis ins Grab.
Шарлотта ты бросаешь меня то в небо, то в могилу.
Charlotte, du bist bittersüß.
Шарлотта, ты горько-сладкая.
Charlotte, du kriegst mich noch ins Grab.
Шарлотта, ты ещё сведешь меня в могилу.
Charlotte - Und es hat geknallt.
Шарлотта и словно гром среди ясного неба.
Charlotte - Einbruch, Überfall.
Шарлотта как взлом, как ограбление.
Charlotte - Du hast mich umgehauen, du hast mir Sinn und Verstand geklaut.
Шарлотта ты сбила меня с ног, украла мой разум и рассудок.
Charlotte - Blutdruck, Herzinfarkt.
Шарлотта давление, инфаркт.
Charlotte - 'Ne goldene Nadel im Sarg.
Шарлотта золотая игла в гробу.
Charlotte - Du reißt mich auf und ab, vom Himmel bis ins Grab.
Шарлотта ты бросаешь меня то в небо, то в могилу.
Charlotte - Und es hat geknallt.
Шарлотта и словно гром среди ясного неба.
Charlotte - Einbruch, Überfall.
Шарлотта как взлом, как ограбление.
Charlotte - Komm und nimm mich aus, du hast mir Sinn und Verstand geklaut.
Шарлотта приди и вытащи меня, ты украла мой разум и рассудок.
Charlotte - Blutdruck, Herzinfarkt.
Шарлотта давление, инфаркт.
Charlotte - 'Ne goldene Nadel im Sarg.
Шарлотта золотая игла в гробу.
Charlotte - Du reißt mich auf und ab, vom Himmel bis ins Grab.
Шарлотта ты бросаешь меня то в небо, то в могилу.





Writer(s): Samy Sorge, Mihalj Kekenj, Michael Kurth, Max Mutzke, Andreas Herbig


Attention! Feel free to leave feedback.