Lyrics and translation Max Mutzke - Magisch - Live with NDR Radiophilharmonie
Magisch - Live with NDR Radiophilharmonie
Волшебно - Live with NDR Radiophilharmonie
Du
bist
so,
das
wir
Barfuß
über
Scherben
laufen,
Ты
такая,
что
я
готов
идти
босиком
по
осколкам,
Wir
mit
absicht
ins
verderben
laufen.
Намеренно
идти
навстречу
беде.
Es
tut
fast
schon
weh.
Это
почти
больно.
Du
bist
so
glühende
Kohlen.
Ты
как
раскаленные
угли.
Wenn
wir
Sie
mit
bloßen
Händen,
Когда
мы
вытаскиваем
их
голыми
руками
Aus
dem
Feuer
holen.
Из
огня.
Keiner
kann's
verstehen.
Никто
не
может
этого
понять.
Keiner
kennt
dich
so
wie
ich
dich
kenn,
Никто
не
знает
тебя
так,
как
я,
Wenn
wir
beide
die
Verbindung
zur
Erde
trennen.
Когда
мы
оба
теряем
связь
с
землей.
Keiner
kann
sich
vorstellen,
Никто
не
может
представить,
Wie
wir,
verglühen,
verschmelzen,
verbrenn.
Как
мы
сгораем,
сливаемся,
горим.
Du
bist
magisch,
frag
nicht,
Ты
волшебная,
не
спрашивай,
Sag
nichts,
es
tut
fast
schon
weh.
Ничего
не
говори,
это
почти
больно.
Du
bist
unglaublich,
Ты
невероятная,
Wirklich
ich
glaubs
nicht,
Правда,
я
не
верю,
Wie
tief
du
gehst.
Насколько
ты
глубока.
Du
bist
magisch...
Ты
волшебная...
Genau
so
mag
ichs.
Именно
такой
ты
мне
нравишься.
Alles
so
unglaublich,
Всё
так
невероятно,
Wie
tief
du
gehst.
Насколько
ты
глубока.
- Du
tust
fast
schon
weh,
Baby.
- Ты
причиняешь
почти
боль,
малышка.
Es
tut
fast
schon
weh.
Это
почти
больно.
Du
bist
die
Schwimmende
im
reissendem
Wasser,
Ты
плывешь
в
бурном
потоке,
Tauchen
im
zu
heißen
Wasser.
Ныряешь
в
слишком
горячую
воду.
Es
tut
fast
schon
weh.
Это
почти
больно.
Mit
dem
Fallschirm
bist
du
auf
dem
Weg
ins
All.
С
парашютом
ты
летишь
в
космос.
Freust
dich
auf
den
freien
Fall.
Радуешься
свободному
падению.
- Und
keiner
kann's
verstehen.
- И
никто
не
может
этого
понять.
Keiner
Träumt
so
weit
wie
du,
Никто
не
мечтает
так
далеко,
как
ты,
Die
(???)
brauchen
keinen
Grund
dazu,
Мечты
не
нуждаются
в
причине,
Was
keiner
so
wirklich
verstehen
kann,
Что
никто
по-настоящему
не
может
понять,
Nur
wir,
nur
ich,
nur
du.
Только
мы,
только
я,
только
ты.
Du
bist
magisch,
frag
nicht,
Ты
волшебная,
не
спрашивай,
Sag
nichts,
es
tut
fast
schon
weh.
Ничего
не
говори,
это
почти
больно.
Du
bist
unglaublich,
Ты
невероятная,
Wirklich
ich
glaubs
nicht,
Правда,
я
не
верю,
Wie
tief
du
gehst.
Насколько
ты
глубока.
Du
bist
magisch...
Ты
волшебная...
Genau
so
mag
ichs.
Именно
такой
ты
мне
нравишься.
Alles
so
unglaublich,
Всё
так
невероятно,
Wie
tief
du
gehst.
Насколько
ты
глубока.
- Es
tust
fast
schon
weh,
- Это
почти
больно,
Auuua,
du
tust
fast
schon
weh.
Ооо,
ты
причиняешь
почти
боль.
Keiner
kennt
uns
so
wie
wir
uns
kenn,
Никто
не
знает
нас
так,
как
мы
знаем
друг
друга,
Wir
beide
die
Verbindung
zur
Erde
trennen.
Мы
оба
теряем
связь
с
землей.
Keiner
kann
sich
vorstellen,
Никто
не
может
представить,
Wie
wir,
verglühen
und
verbrenn.
Как
мы
сгораем
и
горим.
Du
bist
wie
eine
bunte
Frühlingswiese,
Ты
как
цветущий
весенний
луг,
Wie
eine
frische
Sommerbriese.
Как
свежее
летнее
дуновение.
Du
bist
magisch,
Ты
волшебная,
Frag
nichts,
sag
nichts,
Не
спрашивай,
ничего
не
говори,
Es
tut
fast
schon
weh.
Это
почти
больно.
Du
bist
magisch,
Ты
волшебная,
Frag
nichts,
Не
спрашивай,
Es
tut
fast
schon
weh.
Это
почти
больно.
Du
bist
unglaublich,
Ты
невероятная,
Wirklich
ich
glaubs
nicht,
Правда,
я
не
верю,
Wie
tief
du
gehst.
Насколько
ты
глубока.
- Du
bist
magisch,
- Ты
волшебная,
Genauso
mag
ichs.
Именно
такой
ты
мне
нравишься.
Alles
so
unglaublich,
Всё
так
невероятно,
Wie
tief
du
gehst.
Насколько
ты
глубока.
Du
bist
magisch,
Ты
волшебная,
Frag
nichts,
Не
спрашивай,
Es
tut
fast
schon
weh.
Это
почти
больно.
Du
bist
unglaublich,
Ты
невероятная,
Wirklich
ich
glaubs
nicht,
Правда,
я
не
верю,
Wie
tief
du
gehst.
Насколько
ты
глубока.
- Du
bist
magisch,
- Ты
волшебная,
Genauso
mag
ichs.
Именно
такой
ты
мне
нравишься.
Alles
so
unglaublich,
Всё
так
невероятно,
Wie
tief
du
gehst.
Насколько
ты
глубока.
- Es
tut
fast
schon
weh.
- Это
почти
больно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Max Mutzke, Justin Balk, Andreas Herbig, Heiko Fischer, Johannes Arzberger, Simon Gattringer Ebner, Achim Seifert
Attention! Feel free to leave feedback.