Lyrics and translation Max Pezzali - Sembro matto (feat. Tormento) [Remix]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sembro matto (feat. Tormento) [Remix]
Кажусь сумасшедшим (feat. Tormento) [Remix]
Come
ritrovarsi
in
una
casa
vuota
Как
очутиться
в
пустом
доме,
Senza
foto
senza
mobili
e
i
ricordi
di
una
vita
Без
фотографий,
без
мебели
и
воспоминаний
о
жизни,
Come
stare
in
un
incrocio
in
mezzo
al
niente
Как
стоять
на
перекрестке
посреди
ничего,
Senza
mappa
e
il
gps
che
ti
dà
segnale
assente
Без
карты
и
GPS,
который
не
ловит
сигнал.
A
un
certo
punto
all'orizzonte
s'intravede
il
mare
В
какой-то
момент
на
горизонте
виднеется
море,
E
il
cuore
batte
forte
perché
ha
l'ansia
di
arrivare
И
сердце
бьется
сильнее,
потому
что
жаждет
добраться
туда,
Ma
nello
stesso
tempo
non
capisce
se
è
un
miraggio
Но
в
то
же
время
не
понимает,
мираж
ли
это
E
sembro
matto
(matto)
И
я
кажусь
сумасшедшим
(сумасшедшим),
Come
un
tornado
hai
scompigliato
tutto
(tutto)
Словно
торнадо,
ты
перевернула
все
вверх
дном
(все),
Mentre
dormivo
lì
tranquillo
a
letto
Пока
я
спокойно
спал
в
постели,
Hai
fatto
il
botto
Ты
произвела
взрыв.
Dopo
l'impatto
После
столкновения
E
sembro
matto
(matto)
И
я
кажусь
сумасшедшим
(сумасшедшим),
Perché
mi
hai
preso
il
cuore
dentro
al
petto
(petto)
Потому
что
ты
забрала
мое
сердце
из
груди
(груди),
Quando
credevo
che
si
fosse
rotto
Когда
я
думал,
что
оно
разбито,
Hai
smontato
tutto
Ты
разобрала
все
E
l'hai
rifatto
И
собрала
заново.
Come
uscire
e
camminare
sollevato
Как
выйти
и
идти,
оторвавшись
Dall'asfalto,
dai
ricordi,
dai
fantasmi
e
dal
passato
От
асфальта,
от
воспоминаний,
от
призраков
и
от
прошлого,
E
parlare
e
ridere
con
le
persone
И
говорить
и
смеяться
с
людьми,
Per
finire
ogni
discorso
sempre
e
solo
col
tuo
nome
Заканчивая
каждый
разговор
только
твоим
именем.
Anche
se
so
che
quell'azzurro
all'orizzonte
è
il
mare
Даже
если
я
знаю,
что
эта
синева
на
горизонте
- море,
E
il
cuore
batte
forte
perché
stai
per
arrivare
И
сердце
бьется
сильнее,
потому
что
ты
вот-вот
появишься,
Mi
sa
che
non
saprò
spiegarti
bene
tutto
questo
Мне
кажется,
я
не
смогу
объяснить
тебе
все
это,
Perché
so
Потому
что
я
знаю,
Che
sembro
matto
(matto)
Что
я
кажусь
сумасшедшим
(сумасшедшим),
Come
un
tornado
hai
scompigliato
tutto
(tutto)
Словно
торнадо,
ты
перевернула
все
вверх
дном
(все),
Mentre
dormivo
lì
tranquillo
a
letto
Пока
я
спокойно
спал
в
постели,
Hai
fatto
il
botto
Ты
произвела
взрыв.
Dopo
l'impatto
После
столкновения
E
sembro
matto
(matto)
И
я
кажусь
сумасшедшим
(сумасшедшим),
Perché
mi
hai
preso
il
cuore
dentro
al
petto
(petto)
Потому
что
ты
забрала
мое
сердце
из
груди
(груди),
Quando
credevo
che
si
fosse
rotto
Когда
я
думал,
что
оно
разбито,
Hai
smontato
tutto
Ты
разобрала
все
E
l'hai
rifatto
И
собрала
заново.
Dedicato
le
energie
che
avevamo
Посвятили
всю
свою
энергию
Ai
bimbi,
ai
tramonti
a
quei
giorni
Детям,
закатам,
тем
дням,
Che
scivolano
tra
le
dita
e
ora
che
non
ritorni
Которые
ускользают
сквозь
пальцы,
и
теперь,
когда
ты
не
вернешься,
Ho
perso
una
via
d'uscita
Я
потерял
выход,
La
mia
migliore
amica
Мою
лучшую
подругу.
Luna
park
quel
giorno
due
adolescenti
Луна-парк
в
тот
день,
два
подростка,
Quanto
ti
sei
divertita
Как
же
ты
веселилась.
La
tua
risata
i
tuoi
occhi
due
fari
Твой
смех,
твои
глаза
- два
маяка,
Le
tue
labbra,
le
tue
mani
Твои
губы,
твои
руки.
Ora
ricordo
quei
particolari
Теперь
я
вспоминаю
те
детали,
Che
impari
quando
servi
chi
ami
Которые
узнаешь,
когда
служишь
тем,
кого
любишь.
Il
tempo
si
ferma
quando
siamo
assieme
Время
останавливается,
когда
мы
вместе,
Perché
è
con
te
che
io
mi
sento
bene
Потому
что
именно
с
тобой
я
чувствую
себя
хорошо.
Voglio
quei
pomeriggi
sul
divano
Я
хочу
те
вечера
на
диване,
In
cui
mi
stringevi
e
respiravi
piano
Когда
ты
обнимала
меня
и
тихо
дышала.
Ho
perso
te
e
la
mia
armatura
di
vibranio
Я
потерял
тебя
и
мою
броню
из
вибраниума.
Sembro
strano
Я
кажусь
странным.
Sembro
matto
(matto)
Я
кажусь
сумасшедшим
(сумасшедшим),
Come
un
tornado
hai
scompigliato
tutto
(tutto)
Словно
торнадо,
ты
перевернула
все
вверх
дном
(все),
Mentre
dormivo
lì
tranquillo
a
letto
Пока
я
спокойно
спал
в
постели,
Hai
fatto
il
botto
Ты
произвела
взрыв.
Dopo
l'impatto
(dopo
l'impatto)
После
столкновения
(после
столкновения)
E
sembro
matto
(matto)
И
я
кажусь
сумасшедшим
(сумасшедшим),
Perché
mi
hai
preso
il
cuore
dentro
al
petto
(petto)
Потому
что
ты
забрала
мое
сердце
из
груди
(груди),
Quando
credevo
che
si
fosse
rotto
Когда
я
думал,
что
оно
разбито,
Hai
smontato
tutto
Ты
разобрала
все
E
l'hai
rifatto
(e
l'hai
rifatto)
И
собрала
заново
(и
собрала
заново).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Massimiliano Cellamaro, Massimo Pezzali
Attention! Feel free to leave feedback.