Lyrics and translation Max Pezzali feat. Nek & Francesco Renga - Il mio giorno più bello nel mondo (Live)
Ricomincia
nella
notte
questa
storia
troppe
volte
Снова
в
ночи
эта
история
слишком
много
раз
E
ha
tirato
botte
И
дернул
Colpi
bassi
mentre
vivo
Низкие
удары,
пока
я
живу
Che
mi
tolgono
il
respiro
У
меня
перехватило
дыхание.
E
mi
danno
la
certezza
che
mi
И
они
дают
мне
уверенность,
что
я
Ostinerò
a
mancarti
senza
raddrizzare
il
tiro
Я
буду
настаивать
на
том,
чтобы
пропустить
вас,
не
выправляя
бросок
Quante
volte
avremmo
detto
con
fermezza
che
tra
noi
era
finita
Сколько
раз
мы
твердо
говорили,
что
между
нами
все
кончено
Da
domani
ricomincia
un'altra
vita
С
завтрашнего
дня
начинается
новая
жизнь
Tranne
poi
tornare
dove
siamo
stati
sempre
certi
di
trovarci
Кроме
того,
вернуться
туда,
где
мы
всегда
были
уверены,
чтобы
найти
нас
Siamo
sempre
stati
forti
Мы
всегда
были
сильными
A
lasciarci
negli
abbracci
Оставить
нас
в
объятиях
A
proteggerci
dai
sassi
Чтобы
защитить
нас
от
камней
A
difenderci
dagli
altri
Защищать
себя
от
других
A
lasciarci
i
nostri
spazi
Оставить
нам
наши
пространства
A
toccare
con
un
dito
questo
cielo
che
spalanca
l'infinito
Прикоснуться
пальцем
к
этому
небу,
которое
открывает
бесконечность
Quante
volte
ci
ha
deluso
Сколько
раз
он
подводил
нас
E
quante
volte
ci
ha
sorriso
И
сколько
раз
он
улыбался
нам
Come
te
che
mi
hai
dato
Как
ты
дал
мне
Il
mio
giorno
più
bello
nel
mondo
Мой
лучший
день
в
мире
L'ho
vissuto
con
te
Я
жил
с
тобой.
Solo
tu
mi
hai
donato
Только
ты
подарил
мне
Un
sorriso
che
nasce
anche
quando
un
motivo
non
c'è
Улыбка,
которая
рождается
даже
тогда,
когда
мотива
нет
E
da
quando
c'è
stato
sembra
schiudere
tutte
le
porte
И
с
тех
пор,
как
там
было,
кажется,
люк
все
двери
Sembra
schiuderle
tutte
le
volte
Кажется,
люк
их
все
время
Che
sto
con
te
Что
я
с
тобой
Non
lasciamo
che
sia
il
tempo
a
cancellarci
senza
un
gesto
Мы
не
позволяем
времени
стереть
нас
без
жеста
Far
la
fine
dei
graffiti
abbandonati
alle
pareti
Конец
заброшенных
граффити
на
стенах
Lentamente
sgretolati
dalla
pioggia
e
dal
calore
Медленно
осыпались
от
дождя
и
жары
Fino
a
quando
c'è
uno
stronzo
che
passando
li
rimuove
До
тех
пор,
пока
есть
мудак,
который
передает
их
удаляет
Senza
avere
la
certezza
di
aver
dato
tutto
Не
имея
уверенности
в
том,
что
он
дал
все
Prima
di
mollare,
di
tagliare
corto
Прежде
чем
сдаваться,
сократить
короткие
Di
imboccare
quella
strada
senza
più
un
rimorso
Идти
по
этой
дороге
без
угрызений
совести
Fino
a
quando
arriverà
qualcuno
che
starà
al
mio
posto
Пока
не
придет
кто-то,
кто
будет
стоять
на
моем
месте
A
lasciarci
negli
abbracci
Оставить
нас
в
объятиях
A
proteggerci
dai
sassi
Чтобы
защитить
нас
от
камней
A
difenderci
dagli
altri
Защищать
себя
от
других
A
lasciarci
i
nostri
spazi
Оставить
нам
наши
пространства
A
toccare
con
un
dito
questo
cielo
che
spalanca
l'infinito
Прикоснуться
пальцем
к
этому
небу,
которое
открывает
бесконечность
Quante
volte
ci
ha
deluso
Сколько
раз
он
подводил
нас
E
quante
volte
ci
ha
sorriso
И
сколько
раз
он
улыбался
нам
Come
te
che
mi
hai
dato
Как
ты
дал
мне
Il
mio
giorno
più
bello
nel
mondo
Мой
лучший
день
в
мире
L'ho
vissuto
con
te
Я
жил
с
тобой.
E'
con
te
che
è
iniziato
Это
с
тебя
началось
Il
mio
viaggio
più
bello
nel
mondo
io
l'ho
fatto
con
te
Мое
самое
прекрасное
путешествие
в
мире
я
сделал
это
с
тобой
E'
un
sorriso
che
è
nato
Это
улыбка,
которая
родилась
Sembra
schiudere
tutte
le
porte
Кажется,
люк
все
двери
Sembra
schiuderle
tutte
le
volte
Кажется,
люк
их
все
время
Eravamo
solo
due
perduti
amanti
Мы
были
просто
двумя
потерянными
любовниками
Quando
l'universo
ha
ricongiunto
i
punti
Когда
Вселенная
воссоединила
точки
Sole
luna
caldo
freddo
in
un
secondo
solo
Солнце
Луна
горячая
холодная
в
одну
секунду
только
Quando
finalmente
riprendiamo
il
giro
Когда
мы,
наконец,
возобновим
круг
E'
una
sensazione
che
mi
sembra
Это
ощущение,
которое
мне
кажется
Innata
come
se
con
me
fossi
sempre
stata
Врожденная,
как
будто
со
мной
всегда
была
Come
se
ti
avessi
sempre
conosciuta
Как
будто
я
всегда
знал
тебя
Ma
la
meraviglia
è
che
ti
ho
incontrata
Но
чудо
в
том,
что
я
встретил
тебя
E
sei
tu
che
mi
hai
dato
И
это
ты
дал
мне
I
miei
giorni
più
belli
nel
mondo
li
ho
vissuti
con
te
Мои
лучшие
дни
в
мире
я
прожил
с
тобой
Solo
tu
mi
hai
donato
un
sorriso
che
Только
ты
одарила
меня
улыбкой,
которая
Nasce
anche
quando
un
motivo
non
c'è
Рождается
даже
тогда,
когда
мотива
нет
Sembri
schiudere
tutte
le
porte
Вы,
кажется,
вылупились
все
двери
Sembri
schiuderle
tutte
le
volte
che
sei
con
me
Ты,
кажется,
вылупляешься
каждый
раз,
когда
ты
со
мной
Sembri
schiuderle
tutte
le
volte
Ты,
кажется,
вылупляешься
каждый
раз
Che
sto
con
te
Что
я
с
тобой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ZAMPAGLIONE FORTUNATO
Attention! Feel free to leave feedback.