Max Pezzali feat. Nek & Francesco Renga - Il mio giorno più bello nel mondo (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Max Pezzali feat. Nek & Francesco Renga - Il mio giorno più bello nel mondo (Live)




Ricomincia nella notte questa storia troppe volte
Снова в ночи эта история слишком много раз
E ha tirato botte
И дернул
Colpi bassi mentre vivo
Низкие удары, пока я живу
Che mi tolgono il respiro
У меня перехватило дыхание.
E mi danno la certezza che mi
И они дают мне уверенность, что я
Ostinerò a mancarti senza raddrizzare il tiro
Я буду настаивать на том, чтобы пропустить вас, не выправляя бросок
Quante volte avremmo detto con fermezza che tra noi era finita
Сколько раз мы твердо говорили, что между нами все кончено
Da domani ricomincia un'altra vita
С завтрашнего дня начинается новая жизнь
Tranne poi tornare dove siamo stati sempre certi di trovarci
Кроме того, вернуться туда, где мы всегда были уверены, чтобы найти нас
Siamo sempre stati forti
Мы всегда были сильными
A lasciarci negli abbracci
Оставить нас в объятиях
A proteggerci dai sassi
Чтобы защитить нас от камней
A difenderci dagli altri
Защищать себя от других
A lasciarci i nostri spazi
Оставить нам наши пространства
A toccare con un dito questo cielo che spalanca l'infinito
Прикоснуться пальцем к этому небу, которое открывает бесконечность
Quante volte ci ha deluso
Сколько раз он подводил нас
E quante volte ci ha sorriso
И сколько раз он улыбался нам
Come te che mi hai dato
Как ты дал мне
Il mio giorno più bello nel mondo
Мой лучший день в мире
L'ho vissuto con te
Я жил с тобой.
Solo tu mi hai donato
Только ты подарил мне
Un sorriso che nasce anche quando un motivo non c'è
Улыбка, которая рождается даже тогда, когда мотива нет
E da quando c'è stato sembra schiudere tutte le porte
И с тех пор, как там было, кажется, люк все двери
Sembra schiuderle tutte le volte
Кажется, люк их все время
Che sto con te
Что я с тобой
Non lasciamo che sia il tempo a cancellarci senza un gesto
Мы не позволяем времени стереть нас без жеста
Far la fine dei graffiti abbandonati alle pareti
Конец заброшенных граффити на стенах
Lentamente sgretolati dalla pioggia e dal calore
Медленно осыпались от дождя и жары
Fino a quando c'è uno stronzo che passando li rimuove
До тех пор, пока есть мудак, который передает их удаляет
Senza avere la certezza di aver dato tutto
Не имея уверенности в том, что он дал все
Prima di mollare, di tagliare corto
Прежде чем сдаваться, сократить короткие
Di imboccare quella strada senza più un rimorso
Идти по этой дороге без угрызений совести
Fino a quando arriverà qualcuno che starà al mio posto
Пока не придет кто-то, кто будет стоять на моем месте
A lasciarci negli abbracci
Оставить нас в объятиях
A proteggerci dai sassi
Чтобы защитить нас от камней
A difenderci dagli altri
Защищать себя от других
A lasciarci i nostri spazi
Оставить нам наши пространства
A toccare con un dito questo cielo che spalanca l'infinito
Прикоснуться пальцем к этому небу, которое открывает бесконечность
Quante volte ci ha deluso
Сколько раз он подводил нас
E quante volte ci ha sorriso
И сколько раз он улыбался нам
Come te che mi hai dato
Как ты дал мне
Il mio giorno più bello nel mondo
Мой лучший день в мире
L'ho vissuto con te
Я жил с тобой.
E' con te che è iniziato
Это с тебя началось
Il mio viaggio più bello nel mondo io l'ho fatto con te
Мое самое прекрасное путешествие в мире я сделал это с тобой
E' un sorriso che è nato
Это улыбка, которая родилась
Sembra schiudere tutte le porte
Кажется, люк все двери
Sembra schiuderle tutte le volte
Кажется, люк их все время
Che sto conte
Что я граф
Eravamo solo due perduti amanti
Мы были просто двумя потерянными любовниками
Quando l'universo ha ricongiunto i punti
Когда Вселенная воссоединила точки
Sole luna caldo freddo in un secondo solo
Солнце Луна горячая холодная в одну секунду только
Quando finalmente riprendiamo il giro
Когда мы, наконец, возобновим круг
E' una sensazione che mi sembra
Это ощущение, которое мне кажется
Innata come se con me fossi sempre stata
Врожденная, как будто со мной всегда была
Come se ti avessi sempre conosciuta
Как будто я всегда знал тебя
Ma la meraviglia è che ti ho incontrata
Но чудо в том, что я встретил тебя
E sei tu che mi hai dato
И это ты дал мне
I miei giorni più belli nel mondo li ho vissuti con te
Мои лучшие дни в мире я прожил с тобой
Solo tu mi hai donato un sorriso che
Только ты одарила меня улыбкой, которая
Nasce anche quando un motivo non c'è
Рождается даже тогда, когда мотива нет
Sembri schiudere tutte le porte
Вы, кажется, вылупились все двери
Sembri schiuderle tutte le volte che sei con me
Ты, кажется, вылупляешься каждый раз, когда ты со мной
Sembri schiuderle tutte le volte
Ты, кажется, вылупляешься каждый раз
Che sto con te
Что я с тобой





Writer(s): ZAMPAGLIONE FORTUNATO


Attention! Feel free to leave feedback.