Lyrics and translation Max Pezzali - Come mai (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come mai (Live)
Почему же? (Live)
Le
notti
non
finiscono
all'alba
nella
via
Ночи
не
кончаются
с
рассветом
на
улице,
Le
porto
a
casa
insieme
a
me,
ne
faccio
melodia
Я
несу
их
домой
вместе
с
собой,
превращаю
в
мелодию.
E
poi
mi
trovo
a
scrivere
chilometri
di
lettere
А
потом
ловлю
себя
на
том,
что
пишу
километры
писем,
Sperando
di
vederti
ancora
qui
Надеясь
увидеть
тебя
снова
здесь.
Inutile
parlarne
sai,
non
capiresti
mai
Бессмысленно
говорить
об
этом,
знаешь,
ты
никогда
не
поймешь.
Seguirti
fino
all'alba
e
poi,
vedere
dove
vai
Следовать
за
тобой
до
рассвета,
а
потом
смотреть,
куда
ты
идешь.
Mi
sento
un
po'
bambino
ma,
lo
so
con
te
non
finirà
Я
чувствую
себя
немного
ребенком,
но
знаю,
что
с
тобой
это
не
кончится
—
Il
sogno
di
sentirsi
dentro
un
film
Эта
мечта
чувствовать
себя
как
в
кино.
E
poi
all'improvviso,
sei
arrivata
tu
А
потом
вдруг
появилась
ты.
Non
so
chi
l'ha
deciso,
m'hai
preso
sempre
più
Не
знаю,
кто
это
решил,
но
ты
захватила
меня
все
больше
и
больше.
Una
quotidiana
guerra
con
la
razionalità
Повседневная
война
с
разумом,
Ma
va
bene
pur
che
serva,
per
farmi
uscire
Но
это
хорошо,
пусть
даже
это
нужно,
чтобы
вытащить
меня...
Come
mai,
ma
chi
sarai,
per
fare
questo
a
me?
Почему
же?
Кто
ты
такая,
чтобы
делать
это
со
мной?
Notti
intere
ad
aspettarti,
ad
aspettare
te
Целые
ночи
жду
тебя,
жду
именно
тебя.
Dimmi
come
mai,
ma
chi
sarai,
per
farmi
stare
qui?
Скажи
мне,
почему
же?
Кто
ты
такая,
чтобы
заставлять
меня
оставаться
здесь?
Qui
seduto
in
una
stanza,
pregando
per
un
sì
Здесь,
сидя
в
комнате,
молясь
о
твоем
"да".
Gli
amici
se
sapessero,
che
sono
proprio
io
Если
бы
друзья
знали,
что
это
я...
Pensare
che
credevano,
che
fossi
quasi
un
Dio
Подумать
только,
они
верили,
что
я
почти
Бог.
Perché
non
mi
fermavo
mai
Потому
что
я
никогда
не
останавливался,
Nessuna
storia
inutile
Никаких
ненужных
историй.
Uccidersi
d'amore,
ma
per
chi?
Убиваться
из-за
любви,
но
ради
кого?
Lo
sai
all'improvviso,
sei
arrivata
tu
Знаешь,
вдруг
появилась
ты.
Non
so
chi
l'ha
deciso,
m'hai
preso
sempre
più
Не
знаю,
кто
это
решил,
но
ты
захватила
меня
все
больше
и
больше.
Una
quotidiana
guerra,
con
la
razionalità
Повседневная
война
с
разумом,
Ma
va
bene
pur
che
serva,
per
farmi
uscire
Но
это
хорошо,
пусть
даже
это
нужно,
чтобы
вытащить
меня...
Come
mai,
ma
chi
sarai,
per
fare
questo
a
me?
Почему
же?
Кто
ты
такая,
чтобы
делать
это
со
мной?
Notti
intere
ad
aspettarti,
ad
aspettare
te
Целые
ночи
жду
тебя,
жду
именно
тебя.
Dimmi
come
mai,
ma
chi
sarai,
per
farmi
stare
qui?
Скажи
мне,
почему
же?
Кто
ты
такая,
чтобы
заставлять
меня
оставаться
здесь?
Qui
seduto
in
una
stanza
pregando
per
un
sì
Здесь,
сидя
в
комнате,
молясь
о
твоем
"да".
Dimmi
come
mai,
ma
chi
sarai,
per
fare
questo
a
me?
Почему
же?
Кто
ты
такая,
чтобы
делать
это
со
мной?
Notti
intere
ad
aspettarti,
ad
aspettare
te
Целые
ночи
жду
тебя,
жду
именно
тебя.
Dimmi
come
mai,
ma
chi
sarai,
per
farmi
stare
qui?
Скажи
мне,
почему
же?
Кто
ты
такая,
чтобы
заставлять
меня
оставаться
здесь?
Qui
seduto
in
una
stanza
pregando
per
un
sì
Здесь,
сидя
в
комнате,
молясь
о
твоем
"да".
Dimmi
come
mai,
ma
chi
sarai,
per
farmi
stare
qui?
Скажи
мне,
почему
же?
Кто
ты
такая,
чтобы
заставлять
меня
оставаться
здесь?
Qui
seduto
in
una
stanza,
pregando
per
un
sì
Здесь,
сидя
в
комнате,
молясь
о
твоем
"да".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Massimo Pezzali, Mauro Repetto
Attention! Feel free to leave feedback.