Max Pezzali - In questa città - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Max Pezzali - In questa città




In questa città
В этом городе
Era meglio se scendevo prima a Tiburtina
Лучше бы я вышел раньше на Тибуртине.
Siamo in mille e i taxi forse solo una decina
Нас тут тысяча, а такси, наверное, всего десяток.
Però poi trovavo il tappo sulla tangenziale
А потом я бы попал в пробку на кольцевой.
A Prati Fiscali ci si può pure invecchiare
В Прати Фискали можно и состариться.
E invece qui si taglia dentro da Villa Borghese
А тут мы срезаем через Виллу Боргезе.
Il taxista che mi chiede: "lei è milanese?"
Таксист спрашивает меня: "Вы миланец?"
Certo che anche voi dell′Inter state messi male
Конечно, у вас, болельщиков Интера, тоже дела плохи.
A noi ci resta solo il derby della capitale
Нам остается только дерби столицы.
Però Tomba di Nerone sta proprio in culandia
Но гробница Нерона находится в самой глуши.
Come c'è finito mi scusi la domanda
Как он там оказался, простите за вопрос.
Gli rispondo solamente mi ci porta il cuore
Я ему отвечаю просто: меня туда ведет сердце.
Sceglie tutto gioia e lacrime e pure il quartiere
Оно выбирает все: радость, слезы и даже район.
Chissà se stasera incontro il mio amico cinghiale
Интересно, встречу ли я сегодня вечером моего друга-кабана.
Che non è un soprannome è proprio l′animale
Это не прозвище, это настоящее животное.
Che mi sta simpatico perché ha lo sguardo triste
Который мне симпатичен, потому что у него грустный взгляд.
Ma mi fa le feste
Но он меня приветствует.
In questa città
В этом городе
C'è qualcosa che non ti fa mai sentire solo
Есть что-то, что не дает тебе чувствовать себя одиноким.
Anche quando vorrei dare un calcio a tutto
Даже когда хочется все послать к черту.
Sa farsi bella e presentarsi col vestito buono
Он умеет быть красивым и представать в лучшем виде.
E sussurrarmi nell'orecchio che si aggiusterà
И шептать мне на ухо, что все наладится.
Se no anche sti cazzi
А если нет, то и хрен с ним.
Che se non passerà
Что если не пройдет,
Che se non passerà
Что если не пройдет.
Roma nord, Roma sud, Roma ovest est
Север Рима, юг Рима, запад, восток.
Qui si vive in macchina come a Los Angeles
Здесь живут в машинах, как в Лос-Анджелесе.
Si capisce sei del nord che guidi da sfigato
Сразу видно, что ты с севера, раз водишь как неудачник.
Mentre il fiume scorre lento tra i campi di paddle
Пока река медленно течет между площадками для паддл-тенниса.
Gli SH fanno a gara con le macchinette
Скутеры соревнуются с малолитражками.
Suv di 5 metri in strade sempre troppo strette
Пятиметровые внедорожники на вечно слишком узких улицах.
Meglio starsene rinchiusi nel proprio quartiere
Лучше сидеть взаперти в своем районе.
Tranne sabato che andiamo tutti a pranzo al mare
Кроме субботы, когда мы все едем обедать на море.
C′ho un amico che sta all′EUR però arrivarci è un viaggio
У меня есть друг, который живет в EUR, но добраться туда - целое путешествие.
C'ho un amico a mare in centro ma non c′è parcheggio
У меня есть друг в центре у моря, но там нет парковки.
E ne ho pure uno a Trastevere ma il varco è attivo
И еще один в Трастевере, но там зона ограниченного движения.
Ma è un amico e mi capisce quando arrivo arrivo
Но он друг и понимает, когда я приезжаю, я приезжаю.
Pariolini alternativi, coatti ripuliti
Альтернативная молодежь из богатых районов, прилизанные гопники.
Gente che lavoro duro e suola ben vestiti
Люди, которые много работают и хорошо одеваются.
3 milioni di persone in questo frullatore
Три миллиона человек в этом блендере.
Che non puoi lasciare
Который ты не можешь покинуть.
In questa città
В этом городе
C'è qualcosa che non ti fa mai sentire solo
Есть что-то, что не дает тебе чувствовать себя одиноким.
Anche quando vorrei dare un calcio a tutto sa
Даже когда хочется все послать к черту.
Farsi bella e presentarsi col vestito buono
Он умеет быть красивым и представать в лучшем виде.
E sussurrarmi nell′orecchio che si aggiusterà
И шептать мне на ухо, что все наладится.
Se no anche sti cazzi
А если нет, то и хрен с ним.
Che se non passerà
Что если не пройдет.
Tu vieni su al Gianicolo a guardare la città.
Ты поднимись на холм Яникул, чтобы посмотреть на город.






Attention! Feel free to leave feedback.