Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Molti
non
ci
credono,
Viele
glauben
nicht
daran,
Se
glielo
racconti
ridono,
Wenn
du
es
ihnen
erzählst,
lachen
sie,
Quando
te
ne
vai
ti
sfottono,
Wenn
du
weggehst,
verspotten
sie
dich,
Però
è
la
verità.
Aber
es
ist
die
Wahrheit.
Ma
quelli
che
girano,
Aber
die,
die
herumfahren,
E
che
in
tanti
posti
viaggiano,
Und
die
an
vielen
Orten
reisen,
E
che
su
di
lei
ci
vivono,
Und
die
auf
ihr
leben,
Sanno
che
è
la
verità.
Wissen,
dass
es
die
Wahrheit
ist.
Ci
sono
imporatnti
regole.
Es
gibt
wichtige
Regeln.
Non
sono
scritte
dentro
un
codice
Sie
stehen
nicht
in
einem
Kodex
geschrieben
Lei
è
molto
capricciosa,
Sie
ist
sehr
launisch,
Sa
essere
pericolosa
Kann
gefährlich
sein,
Più
quando
si
è
vicino
casa
Mehr,
wenn
man
nah
am
Zuhause
ist,
Di
quanto
non
lo
sia
Als
sie
es
ist,
A
continenti
di
distanza
Kontinente
entfernt.
Perché
talvolta
l'esperienza
Denn
manchmal
lässt
die
Erfahrung
Fa
avere
troppa
confidenza,
Einen
übermütig
werden,
Fa
uscire
dalla
scia.
Lässt
einen
von
der
Spur
abkommen.
Ci
sono
imporatnti
regole.
Es
gibt
wichtige
Regeln.
Non
sono
scritte
dentro
un
codice.
Sie
stehen
nicht
in
einem
Kodex
geschrieben.
La
strada
è
viva,
e
comanda
sempre
lei.
Die
Straße
lebt,
und
sie
befiehlt
immer.
Non
sopporta
chi
la
sfida,
i
superbi
e
i
falsi
eroi.
Sie
erträgt
nicht,
wer
sie
herausfordert,
die
Hochmütigen
und
die
falschen
Helden.
La
strada
è
dura
e
punisce
chi
non
ha
Die
Straße
ist
hart
und
bestraft
den,
dem
fehlt
Chiaro
il
senso
basilare
di
rispetto
ed
umiltà
Der
grundlegende
Sinn
für
Respekt
und
Demut
Qui
non
valgono
i
nicknames
Hier
zählen
keine
Nicknames,
Non
ci
si
può
disconnettere
Man
kann
sich
nicht
ausloggen,
Non
si
può
prendere
e
andarsene
Man
kann
nicht
einfach
aufstehen
und
gehen,
Quando
il
gico
non
ci
va.
Wenn
das
Spiel
einem
nicht
passt.
Qui
le
azioni
contano,
Hier
zählen
die
Taten,
Qui
le
conseguenze
pesano,
Hier
wiegen
die
Konsequenzen
schwer,
Qui
alla
fine
i
conti
tornano,
Hier
stimmt
am
Ende
die
Rechnung,
Chè
lei
non
dimentica.
Denn
sie
vergisst
nicht.
Ci
sono
imporatnti
regole.
Es
gibt
wichtige
Regeln.
Non
sono
scritte
dentro
un
codice.
Sie
stehen
nicht
in
einem
Kodex
geschrieben.
Strada
portaci
lontano
Straße,
bring
uns
weit
weg,
A
vedere
ciò
che
non
abbiamo
mai
visto
e
neanche
immaginiamo,
Um
zu
sehen,
was
wir
nie
gesehen
haben
und
uns
nicht
einmal
vorstellen,
Dacci
la
libertà.
Gib
uns
die
Freiheit.
Cercheremo
di
aver
cura
Wir
werden
versuchen,
darauf
zu
achten,
Di
farci
amica
la
paura,
Uns
mit
der
Angst
anzufreunden,
Che
non
c'è
rotta
più
sicura,
Denn
es
gibt
keine
sicherere
Route,
Non
c'è
e
mai
ci
sarà.
Gibt
es
nicht
und
wird
es
nie
geben.
La
strada
è
viva,
e
comanda
sempre
lei.
Die
Straße
lebt,
und
sie
befiehlt
immer.
Non
sopporta
chi
la
sfida,
i
superbi
e
i
falsi
eroi.
Sie
erträgt
nicht,
wer
sie
herausfordert,
die
Hochmütigen
und
die
falschen
Helden.
La
strada
è
dura
e
punisce
chi
non
ha
Die
Straße
ist
hart
und
bestraft
den,
dem
fehlt
Chiaro
il
senso
basilare
di
rispetto
ed
umiltà,
Der
grundlegende
Sinn
für
Respekt
und
Demut,
Di
rispetto
ed
umiltà
Für
Respekt
und
Demut,
Di
rispetto
ed
umiltà
Für
Respekt
und
Demut.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Max Pezzali
Album
Time Out
date of release
25-05-2007
Attention! Feel free to leave feedback.