Lyrics and translation Max Pezzali - Quello che comunemente noi chiamiamo amore - Radio Edit
Quello che comunemente noi chiamiamo amore - Radio Edit
То, что мы обычно называем любовью - Радио Версия
Quello
che
comunemente
noi
chiamiamo
amore
То,
что
мы
обычно
называем
любовью,
Forse
non
è
altro
che
un
paradosso,
un′illusione
Возможно,
всего
лишь
парадокс,
иллюзия,
Qualche
cosa
di
cui
tutti
hanno
sempre
scritto
Нечто,
о
чем
все
всегда
писали,
Senza
veramente
mai
sapere
come
fosse
fatto
Не
зная
по-настоящему,
что
это
такое.
Anche
perché
guardo
fuori
e
fuori
non
ce
n'è
Ведь
я
смотрю
вокруг,
а
вокруг
её
нет,
(Anche
perché
guardo
fuori
e
fuori
non
ce
n′è)
(Ведь
я
смотрю
вокруг,
а
вокруг
её
нет)
Un
milione
di
persone
però
lui
non
c'è
Миллион
людей,
но
её
нет,
(Un
milione
di
persone
solo
lui
non
c'è)
(Миллион
людей,
только
её
нет)
Universi
separati
con
le
cuffie
nelle
orecchie
Разрозненные
вселенные
с
наушниками
в
ушах,
Persi
in
una
collettiva
solitudine
Потерянные
в
коллективном
одиночестве.
E
se
invece
fosse
il
solo
senso
di
essere
qui
А
что,
если
это
единственный
смысл
нашего
существования,
L′unica
ragione
per
cui
valga
la
pena
di
Единственная
причина,
ради
которой
стоит
Fare
tutto
il
viaggio
e
comprendere
Пройти
весь
путь
и
понять,
Quello
che
comunemente
noi
chiamiamo
amore
То,
что
мы
обычно
называем
любовью.
E
se
fosse
l′unico
motivo
che
c'è
И
если
это
единственная
причина,
Il
significato
ultimo
per
cui
vivere
Истинный
смысл,
ради
которого
стоит
жить,
Fino
in
fondo
il
viaggio
e
comprendere
До
конца
пройти
путь
и
понять,
Quello
che
comunemente
noi
chiamiamo
amore
То,
что
мы
обычно
называем
любовью.
È
qualche
parola
di
una
poesia
o
di
una
canzone
Это
несколько
слов
из
стихотворения
или
песни,
Forse
è
solo
un
meccanismo
che
ci
scatta
dentro
Возможно,
это
всего
лишь
механизм,
срабатывающий
внутри
нас,
Solo
un
istinto
che
però
chiamiamo
sentimento
Всего
лишь
инстинкт,
который
мы
называем
чувством.
Come
quando
ti
ho
sentito
avvicinarti
a
me
Как
тогда,
когда
я
почувствовал,
что
ты
приближаешься
ко
мне,
(Come
quando
ti
ho
sentito
avvicinarti
a
me)
(Как
тогда,
когда
я
почувствовал,
что
ты
приближаешься
ко
мне)
Ed
il
cuore
forte
ha
cominciato
a
battere
И
сердце
сильно
забилось,
(Ed
il
cuore
forte
ha
cominciato
a
battere)
(И
сердце
сильно
забилось)
Come
la
risata
contagiosa
di
un
bambino
Как
заразительный
смех
ребенка,
Come
quando
tutto
sembra
un
po′
più
semplice
Как
тогда,
когда
все
кажется
немного
проще.
E
se
invece
fosse
il
solo
senso
di
essere
qui
А
что,
если
это
единственный
смысл
нашего
существования,
L'unica
ragione
per
cui
valga
la
pena
di
Единственная
причина,
ради
которой
стоит
Fare
tutto
il
viaggio
e
comprendere
Пройти
весь
путь
и
понять,
Quello
che
comunemente
noi
chiamiamo
amore
То,
что
мы
обычно
называем
любовью.
E
se
fosse
l′unico
motivo
che
c'è
И
если
это
единственная
причина,
Il
significato
ultimo
per
cui
vivere
Истинный
смысл,
ради
которого
стоит
жить,
Fino
in
fondo
il
viaggio
e
comprendere
До
конца
пройти
путь
и
понять,
Quello
che
comunemente
noi
chiamiamo
amore
То,
что
мы
обычно
называем
любовью.
E
se
invece
l′unico
motivo
che
c'è
И
если
это
единственная
причина,
Il
significato
ultimo
per
cui
vivere
Истинный
смысл,
ради
которого
стоит
жить,
Fino
in
fondo
il
viaggio
e
comprendere
До
конца
пройти
путь
и
понять,
Quello
che
comunemente
noi
chiamiamo
amore
То,
что
мы
обычно
называем
любовью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Max Pezzali
Attention! Feel free to leave feedback.