Max Pezzali - Se non fosse per te - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Max Pezzali - Se non fosse per te




Se non fosse per te
Если бы не ты
Sei proprio tu la primavera
Ты словно сама весна,
Che quando arriva tutto si colora
С приходом которой все вокруг окрашивается,
Senza preavviso, quasi inaspettata
Без предупреждения, почти неожиданно.
Pensavo si sarà dimenticata
Я думал, ты забыла обо мне.
Sei sempre tu, l'unica e sola
Ты всегда та, единственная,
Cui basta solamente una parola
Кому достаточно лишь одного слова
O un gesto per svoltarmi la giornata
Или жеста, чтобы изменить мой день,
Che comunque è cominciata con te
Который, впрочем, начался с тебя
E finisce sempre con te
И всегда заканчивается тобой.
Sei solo tu l'originale
Ты единственная в своем роде,
Che non si copia e non si può imitare
Тебя невозможно скопировать или подделать,
Che qualche volta mi fa un po' arrabbiare
Иногда ты меня немного злишь,
Ma poi sa come farmela passare
Но потом знаешь, как меня успокоить.
Sei proprio tu che hai ragione
Ты всегда права,
Perché capisci sempre le persone
Потому что всегда понимаешь людей,
Mentre io a volte ho un po' la testa in aria
А я иногда витаю в облаках
E perdo il filo della storia
И теряю нить разговора.
Se non fosse per te
Если бы не ты,
Sarei ancora a pagina uno
Я бы все еще был на первой странице,
Impantanato in qualche casino
Увязнув в какой-нибудь передряге,
A dar sempre la colpa al destino
Постоянно обвиняя судьбу.
Se non fosse per te
Если бы не ты,
Starei ancora a perdere tempo
Я бы все еще тратил время
Dietro a cose che non hanno senso
На бессмысленные вещи,
Semplicemente sopravvivendo
Просто выживая.
Se non fosse per te
Если бы не ты,
Se non fosse per te
Если бы не ты.
Sei proprio tu che ci sei sempre
Ты всегда рядом,
Quando ho bisogno o non mi serve niente
Когда я нуждаюсь в тебе или когда мне ничего не нужно,
Quando i pensieri mi fanno affogare
Когда мысли заставляют меня тонуть,
Quando dimentico di respirare
Когда я забываю дышать.
Sei sempre tu con la tua mano
Ты всегда рядом со своей рукой,
Quando ti siedi accanto sul divano
Когда садишься рядом со мной на диван,
Che dice tutto anche senza parlare
Которая говорит все, даже не произнося ни слова,
La mia scialuppa in mezzo al mare
Моя спасательная шлюпка посреди моря.
Se non fosse per te
Если бы не ты,
Sarei ancora a pagina uno
Я бы все еще был на первой странице,
Impantanato in qualche casino
Увязнув в какой-нибудь передряге,
A dar sempre la colpa al destino
Постоянно обвиняя судьбу.
Se non fosse per te
Если бы не ты,
Starei ancora a perdere tempo
Я бы все еще тратил время
Dietro a cose che non hanno senso
На бессмысленные вещи,
Semplicemente sopravvivendo
Просто выживая.
Se non fosse per te
Если бы не ты,
Se non fosse per te
Если бы не ты.
Sei solo tu che guardi avanti
Только ты смотришь вперед,
Vedi le cose molto più distanti
Видишь вещи гораздо дальше,
Ben oltre il limite dell'orizzonte
Далеко за горизонтом,
Ben oltre il limite della mia mente
Далеко за пределами моего разума.
Sei sempre tu che mi hai salvato
Ты всегда спасала меня
Dal mio terrore innato per l'ignoto
От моего врожденного страха перед неизвестностью.
Mi hai detto buttati e mi son buttato
Ты сказала: "Прыгай", и я прыгнул,
Verso l'amore e l'ho afferrato
Навстречу любви, и я обрел ее.
Se non fosse per te
Если бы не ты,
Sarei ancora a pagina uno
Я бы все еще был на первой странице,
Impantanato in qualche casino
Увязнув в какой-нибудь передряге,
A dar sempre la colpa al destino
Постоянно обвиняя судьбу.
Se non fosse per te
Если бы не ты,
Starei ancora a perdere tempo
Я бы все еще тратил время
Dietro a cose che non hanno senso
На бессмысленные вещи,
Semplicemente sopravvivendo
Просто выживая.
Se non fosse per te
Если бы не ты,
Sarei ancora a pagina uno
Я бы все еще был на первой странице,
Impantanato in qualche casino
Увязнув в какой-нибудь передряге,
A dar sempre la colpa al destino
Постоянно обвиняя судьбу.
Se non fosse per te
Если бы не ты,
Starei ancora a perdere tempo
Я бы все еще тратил время
Dietro a cose che non hanno senso
На бессмысленные вещи,
Semplicemente sopravvivendo
Просто выживая.
Se non fosse per te
Если бы не ты,
Se non fosse per te
Если бы не ты.





Writer(s): Max Pezzali


Attention! Feel free to leave feedback.