Lyrics and translation Max Pezzali - Terraferma - new master
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Terraferma - new master
Terraferma - new master
È
una
canzone
un
po'
diversa
This
is
a
song
a
little
different
Da
quella
che
tu
ti
aspettavi,
ma
From
what
you
expected,
but
Si
sa
che
ogni
lasciata
è
persa
You
know
that
every
farewell
is
lost
Se
non
la
scrivo,
lei
non
tornerà
If
I
do
not
write
it,
she
will
not
return
Continuerà
a
volare
in
giro
She
will
continue
to
fly
around
Finché
non
troverà
uno
come
me
Until
she
finds
someone
like
me
Ma
meno
timido
e
insicuro
But
less
shy
and
insecure
Che
sappia
raccontare
e
scrivere
Who
knows
how
to
tell
and
write
Le
emozioni
ed
i
momenti
Emotions
and
moments
Le
gioie
immense
ed
i
tormenti
The
immense
joys
and
torments
Che
sennò
non
si
ricordano
(fuggono)
That
otherwise
cannot
be
remembered
(they
escape)
E
perciò
per
te
la
scriverò
(subito)
And
therefore
for
you,
I
will
write
it
(now)
In
modo
che
non
vada
persa
la
nostra
poesia
So
that
our
poetry
is
not
lost
La
nostra
immensa
e
assoluta
energia
Our
immense
and
absolute
energy
E
la
silenziosa
complicità
And
the
silent
complicity
In
mezzo
alle
urla
del
mondo
In
the
midst
of
the
screams
of
the
world
Terraferma
tra
le
onde
dell'oceano
Mainland
among
the
waves
of
the
ocean
Soluzione
e
cura
di
ogni
male
Solution
and
cure
for
all
evil
Terraferma
che
i
marinai
inseguono
Mainland
that
the
sailors
pursue
E
che
le
stelle
mi
han
fatto
trovare
And
that
the
stars
have
made
me
find
Quando
ero
perso
in
alto
mare
When
I
was
lost
on
the
open
sea
Scriverò
ininterrottamente
I
will
write
incessantly
Finché
di
rime
non
ne
avrò
più
Until
I
have
no
more
rhymes
Senza
dimenticare
niente
Without
forgetting
anything
Al
punto
che
dovrai
fermarmi
tu
To
the
point
that
you
will
have
to
stop
me
Dal
raccontare
troppe
cose
From
telling
too
many
things
Sarebbe
meglio
ne
togliessi
un
po'
It
would
be
better
if
I
removed
a
few
A
volte
basta
già
una
frase
Sometimes
just
one
sentence
is
enough
Gli
sguardi
muti
spesso
parlano
Mute
looks
often
speak
more
Più
di
parole
urlate
al
vento
Than
words
shouted
at
the
wind
Nell'entusiasmo
del
momento
In
the
enthusiasm
of
the
moment
Ma
che
al
vento
non
resistono
(volano)
But
which
cannot
resist
the
wind
(they
fly)
Mentre
sopra
un
foglio
vivono
(restano)
While
they
live
on
a
sheet
(they
remain)
In
modo
che
non
vada
persa
la
nostra
poesia
So
that
our
poetry
is
not
lost
La
nostra
immensa,
assoluta
energia
Our
immense,
absolute
energy
E
la
silenziosa
complicità
And
the
silent
complicity
In
mezzo
alle
urla
del
mondo
In
the
midst
of
the
screams
of
the
world
Terraferma
tra
le
onde
dell'oceano
Mainland
among
the
waves
of
the
ocean
Soluzione
e
cura
di
ogni
male
Solution
and
cure
for
all
evil
Terraferma
che
i
marinai
inseguono
Mainland
that
the
sailors
pursue
E
che
le
stelle
mi
han
fatto
trovare
And
that
the
stars
have
made
me
find
Quando
ero
perso
in
alto
mare
When
I
was
lost
on
the
open
sea
Quando
ero
perso
in
alto
mare
When
I
was
lost
on
the
open
sea
Terraferma
tra
le
onde
dell'oceano
Mainland
among
the
waves
of
the
ocean
Soluzione
e
cura
di
ogni
male
Solution
and
cure
for
all
evil
Terraferma
che
i
marinai
inseguono
Mainland
that
the
sailors
pursue
E
che
le
stelle
mi
han
fatto
trovare
And
that
the
stars
have
made
me
find
Scriverò
ininterrottamente
I
will
write
incessantly
Finché
di
rime
non
ne
avrò
più
Until
I
have
no
more
rhymes
Senza
dimenticare
niente
Without
forgetting
anything
Al
punto
che
dovrai
fermarmi
tu
To
the
point
that
you
will
have
to
stop
me
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Max Pezzali
Attention! Feel free to leave feedback.