Max Pezzali - Terraferma - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Max Pezzali - Terraferma




Terraferma
Суша
È una canzone un po' diversa
Это песня немного иная, любимая,
Da quella che tu ti aspettavi
Чем та, что ждала ты, родная.
Ma si sa che ogni lasciata è persa
Но знают все, что каждая утрата
Se non la scrivo lei non tornerà.
Я не пишу она не вернется обратно.
Continuerà a volare in giro
Продолжит летать где-то рядом,
Finché non troverà uno come me
Пока не найдет она другого, как я,
Ma meno timido e insicuro
Но менее робкого, осторожного,
Che sappia raccontare e scrivere
Что может писать, рассказывая,
Le emozioni ed i momenti
Как все мы живем, что ощущаем,
Le gioie immense ed i tormenti
Как радостью жизнь наполняем
Che sennò non si ricordano (fuggono)
И как страдаем, мучаемся, плачем (страдает)
Perciò per te la scriverò (subito)
Но я для тебя напишу (сию минуту)
In modo che non vada persa la nostra poesia,
Чтобы не пропала наша поэзия, родная,
La nostra immensa e assoluta energia
Могучая, абсолютная энергия наша,
E la silenziosa complicità in mezzo alle urla del mondo
И в криках мира тихая взаимосвязь.
Terraferma tra le onde dell'oceano
Суша в океанских волнах, как пристань,
Soluzione e cura di ogni male
Решение и исцеление любой беды,
Terraferma che i marinai inseguono
Сушу ищут моряки, отважно,
E che le stelle mi han fatto trovare
И звезды указывают ее мне, как маяк,
Quando ero perso in alto mare
Когда я потерялся в открытом море.
Scriverò ininterrottamente
Писать я буду непрерывно, возлюбленная,
Finché di rime non ne avrò più
Пока не иссякнут рифмы у меня в уме,
Senza dimenticare niente
Ничего не упущу, мой ангел,
Al punto che dovrai fermarmi tu
Придется остановить тебя самой.
Dal raccontare troppe cose
Рассказываю я слишком много,
Sarebbe meglio ne togliessi un po'
Лучше бы кое-что убрал,
A volte basta già una frase
Бывает, достаточно слова одного,
Gli sguardi muti spesso parlano
В молчаливом взгляде больше слов.
Più di parole urlate al vento
Чем в словах, что кричат на ветру,
Nell'entusiasmo del momento
В порыве чувств, недолговечном,
Ma che al vento non resistono (volano)
Но ветру не выдержать их летят (улетают)
Mentre sopra un foglio vivono (restano)
А на бумаге они живут остаются (живут)
In modo che non vada persa la nostra poesia,
Чтобы не пропала наша поэзия, родная,
La nostra immensa e assoluta energia,
Могучая, абсолютная энергия наша,
E la silenziosa complicità in mezzo alle urla del mondo...
И в криках мира тихая взаимосвязь...
Terraferma tra le onde dell'oceano
Суша в океанских волнах, как пристань,
Soluzione e cura di ogni male
Решение и исцеление любой беды,
Terraferma che i marinai inseguono
Сушу ищут моряки, отважно,
E che le stelle mi han fatto trovare
И звезды указывают ее мне, как маяк,
Quando ero perso in alto mare
Когда я потерялся в открытом море,
Quando ero perso in alto mare
Когда я потерялся в открытом море.
Terraferma tra le onde dell'oceano
Суша в океанских волнах, как пристань,
Soluzione e cura di ogni male
Решение и исцеление любой беды,
Terraferma che i marinai inseguono
Сушу ищут моряки, отважно,
E che le stelle mi han fatto trovare
И звезды указывают ее мне, как маяк.
Scriverò ininterrottamente
Писать я буду непрерывно, возлюбленная,
Finché di rime non ne avrò più
Пока не иссякнут рифмы у меня в уме,
Senza dimenticare niente
Ничего не упущу, мой ангел,
Al punto che dovrai fermarmi tu
Придется остановить тебя самой.





Writer(s): Max Pezzali


Attention! Feel free to leave feedback.