Lyrics and translation Max Pizzolante - La Aspirina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde
que
te
conocí
С
тех
пор,
как
я
тебя
встретил,
Algo
me
pasó
Что-то
со
мной
случилось.
Ando
dando
vueltas
Я
хожу
кругами,
Fuera
de
control
Вне
контроля.
Ese
día
tu
mirada
se
metió
В
тот
день
твой
взгляд
проник
En
lo
más
profundo
В
самую
глубину,
Y
nunca
más
salió
И
больше
не
уходил.
No
sé
lo
que
me
hiciste
Не
знаю,
что
ты
со
мной
сделала,
Quizás
fue
algún
conjuro
Может,
это
было
какое-то
заклинание.
Me
fui
pa'
donde
un
brujo
Я
пошел
к
колдуну,
Para
estar
seguro
Чтобы
убедиться.
Me
dijo
"hay
algo
extraño,
Он
сказал:
"Есть
что-то
странное,
Pero
no
tiene
cura"
Но
это
неизлечимо".
Tocará
vivir
Придется
жить
Con
esta
locura
С
этим
безумием.
Necesito
una
aspirina
Мне
нужен
аспирин,
Que
me
cure
esto
que
siento
Чтобы
вылечить
то,
что
я
чувствую.
Y
es
que
me
tienes
enfermo
Ты
меня
доводишь
до
болезни,
Hasta
el
último
pensamiento
До
последней
мысли.
Necesito
una
aspirina
Мне
нужен
аспирин,
Que
me
cure
esto
que
siento
Чтобы
вылечить
то,
что
я
чувствую.
Dame
alguna
medicina
Дай
мне
какое-нибудь
лекарство,
Que
me
calme
un
poco
Чтобы
немного
успокоиться,
Aunque
sea
por
un
momento
Хотя
бы
на
мгновение.
Necesito
una
aspirina
Мне
нужен
аспирин,
(Que
me
cure)
(Чтобы
вылечить
меня)
Que
me
cure
esto
que
siento
Чтобы
вылечить
то,
что
я
чувствую.
Hagan
algo
por
favor,
Сделайте
что-нибудь,
пожалуйста,
Que
pierdo
el
conocimiento
Я
теряю
сознание.
(Aquí
entro
yo)
(Здесь
вступаю
я)
Vamo'
a
salir
otra
vez
un
rato
Давай
снова
выйдем
ненадолго,
Ya
vas
a
ver,
mami,
cómo
te
trato
Ты
увидишь,
мам,
как
я
к
тебе
отношусь.
Mira
que
soy
tu
mejor
candidato
Посмотри,
я
твой
лучший
кандидат,
Dime
que
sí,
que
yo
voy
de
inmediato
Скажи
"да",
и
я
сразу
приеду.
No
sé
lo
que
hiciste
Не
знаю,
что
ты
сделала,
De
dónde
saliste
Откуда
ты
взялась,
Solo
sé
que
estoy
enfermo
Знаю
только,
что
я
болен,
Desde
que
apareciste
С
тех
пор,
как
ты
появилась.
Pasó
el
tiempo
y
te
vi
por
segunda
vez
Прошло
время,
и
я
увидел
тебя
во
второй
раз,
Y
desde
ese
día
И
с
того
дня
Todo
está
al
revés
Все
перевернулось.
Mi
corazón
ya
no
latía
como
ayer
Мое
сердце
больше
не
бьется,
как
раньше,
Ahora
apaga
y
prende
Теперь
оно
то
замирает,
то
разгорается.
Creo
que
peor
es
Кажется,
это
еще
хуже.
Y
no
era
brujería
И
это
не
было
колдовством,
Tampoco
algún
conjuro
И
не
заклинанием.
Me
fui
a
ver
un
doctor
Я
пошел
к
врачу,
Para
estar
seguro
Чтобы
убедиться.
Me
dijo
"hay
algo
extraño,
Он
сказал:
"Есть
что-то
странное,
Pero
no
tiene
cura"
Но
это
неизлечимо".
Tocará
vivir
Придется
жить
Con
esta
locura
С
этим
безумием.
Necesito
una
aspirina
Мне
нужен
аспирин,
Que
me
cure
esto
que
siento
Чтобы
вылечить
то,
что
я
чувствую.
Y
es
que
me
tienes
enfermo
Ты
меня
доводишь
до
болезни,
Hasta
el
último
pensamiento
До
последней
мысли.
Necesito
una
aspirina
Мне
нужен
аспирин,
Que
me
cure
esto
que
siento
Чтобы
вылечить
то,
что
я
чувствую.
Dame
alguna
medicina
Дай
мне
какое-нибудь
лекарство,
Que
me
calme
un
poco
Чтобы
немного
успокоиться,
Aunque
sea
por
un
momento
Хотя
бы
на
мгновение.
Necesito
una
aspirina
Мне
нужен
аспирин,
(Que
me
cure)
(Чтобы
вылечить
меня)
Que
me
cure
esto
que
siento
Чтобы
вылечить
то,
что
я
чувствую.
Hagan
algo
por
favor,
Сделайте
что-нибудь,
пожалуйста,
Que
pierdo
el
conocimiento
Я
теряю
сознание.
(Max
Pizzolante)
(Макс
Пиццоланте)
(Pizzo
Music)
(Пиццо
Музыка)
(Súbele
Ran)
(Сделай
погромче,
Ран)
Pa'
que
me
cure
Чтобы
вылечить
меня.
Una
aspirina
es
lo
único
que
se
me
ocurre
Аспирин
- это
единственное,
что
приходит
мне
в
голову.
Porque
me
duele
Потому
что
мне
больно.
Aunque
sea
una
valeriana
Хотя
бы
валерьянку,
Pa'
dormir
hasta
mañana
Чтобы
спать
до
утра.
Pa'
que
me
cure
Чтобы
вылечить
меня.
Sabes
qué?
Dame
cualquiera
Знаешь
что?
Дай
мне
что
угодно,
Pero
que
el
efecto
dure
Лишь
бы
эффект
продлился.
Porque
me
duele
Потому
что
мне
больно.
(Max
Pizzolante)
(Макс
Пиццоланте)
(Pizzo
Music)
(Пиццо
Музыка)
No
sé
lo
que
hiciste
Не
знаю,
что
ты
сделала,
De
dónde
saliste
Откуда
ты
взялась,
Solo
sé
que
estoy
enfermo
Знаю
только,
что
я
болен,
Desde
que
apareciste
С
тех
пор,
как
ты
появилась.
Pa'
que
me
cure
Чтобы
вылечить
меня.
Tú
me
tienes
danto
vueltas
Ты
меня
заставляешь
кружиться,
Desesperado
como
loco
y
no
sé
lo
que
siento
Я
схожу
с
ума
и
не
знаю,
что
чувствую.
Porque
me
duele
Потому
что
мне
больно.
Ya
no
sé
si
tú
me
quieres,
Я
уже
не
знаю,
любишь
ли
ты
меня,
Si
te
gusto
Нравлюсь
ли
я
тебе,
O
te
me
vas
con
el
viento
Или
ты
уйдешь
от
меня,
как
ветер.
Necesito
una
aspirina
Мне
нужен
аспирин,
Que
me
cure
esto
que
siento
Чтобы
вылечить
то,
что
я
чувствую.
Y
es
que
me
tienes
enfermo
Ты
меня
доводишь
до
болезни,
Hasta
el
último
pensamiento
До
последней
мысли.
Necesito
una
aspirina
Мне
нужен
аспирин,
Que
me
cure
esto
que
siento
Чтобы
вылечить
то,
что
я
чувствую.
Dame
alguna
medicina
Дай
мне
какое-нибудь
лекарство,
Que
me
calme
un
poco
Чтобы
немного
успокоиться,
Que
me
vuelvo
loco
Я
схожу
с
ума,
Ay
qué
sufrimiento
О,
какое
мучение.
Necesito
una
aspirina
Мне
нужен
аспирин,
Que
me
cure
esto
que
siento
Чтобы
вылечить
то,
что
я
чувствую.
Hagan
algo
por
favor
Сделайте
что-нибудь,
пожалуйста,
Que
pierdo
el
conocimiento
Я
теряю
сознание.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.