Lyrics and translation Max Prosa - Die Spiegelung der Sterne auf dem See
Ich
such
verlassne
Straßen
Я
ищу
пустынные
улицы
Und
laufe
sie
entlang.
И
беги
по
ней.
So
kam
ich
an
ein
Ufer,
Так
я
пришел
на
берег,
An
dem
ich
Lieder
sang.
О
котором
я
пел
песни.
Ich
hatte
sieben
Wünsche
У
меня
было
семь
желаний
An
eine
schöne
Fee.
К
прекрасной
фее.
Dann
war
das
nur
die
Spiegelung
Тогда
это
было
просто
отражение
Der
Sterne
auf
dem
See.
Звезды
на
озере.
Seit
dem
bin
ich
mir
sicher,
С
тех
пор
я
в
этом
уверен,
Dass
jemand
bei
mir
ist.
Что
кто-то
со
мной.
Hab
Gestalten
in
Gedanken,
У
меня
есть
фигуры
в
мыслях,
Schon
da
ist
Jesu
Christ.
Уже
есть
Иисус-христианин.
Sie
sind
nicht
alle
Schwindel.
Они
не
все
головокружения.
So
wie
ich
das
versteh.
Так
же,
как
я
это
понимаю.
Sie
sind
nämlich
Spiegelung
А
именно,
они
являются
отражением
Der
Sterne
auf
dem
See.
Звезды
на
озере.
Instrumental
Инструментальный
Und
irgendwo
da
draußen,
И
где-то
там,
Bist
du
hoffentlich
froh.
Надеюсь,
ты
рад.
Oh,
ich
mach
mir
keine
Sorgen.
О,
я
не
беспокоюсь.
Ich
weiß,
du
bist
es
sowieso.
Я
знаю,
что
это
все
равно
ты.
Ich
hätte
es
wissen
müssen.
Я
должен
был
знать.
Noch
tut
es
etwas
weh.
Еще
немного
болит.
Du
sahst
in
mir
die
Spiegelung
Ты
видел
во
мне
отражение
Der
Sterne
auf
dem
See.
Звезды
на
озере.
Instrumental
Инструментальный
Füße
werden
müde
Ноги
устают
Und
nachdenken
wird
schwer.
И
думать
становится
трудно.
Wovor
ich
diesmal
flüchte,
От
чего
я
убегаю
на
этот
раз,
Ich
weiß
es
nicht
mal
mehr.
Я
даже
не
помню.
Ich
weiß
nur
alle
suchen
Я
просто
знаю,
что
все
ищут
Den
vierblättrigen
Klee.
Четырехлистный
клевер.
Und
trafen
auf
die
Spiegelung
И
встретились
с
отражением
Der
Sterne
auf
dem
See,
Звезды
на
озере,
Der
Sterne
auf
dem
See,
Звезды
на
озере,
Der
Sterne
auf
dem
See.
Звезды
на
озере.
Instrumental
Инструментальный
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Binder, Max Prosa
Attention! Feel free to leave feedback.