Lyrics and translation Max Prosa - Europa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die
Luft
war
aus
Salz
und
der
Tag
ganz
aus
Licht
Воздух
был
соленый,
день
весь
из
света,
Und
du,
Mädchen,
spieltest
im
Sand
А
ты,
девочка,
играла
в
песке,
Und
wurdest
von
Tieren,
den
Kindern
und
Göttern
И
звери,
и
дети,
и
боги
все
вместе
Verehrt
und
Europa
genannt
Тебя
почитали,
Европой
назвав.
Da
brach
der
Himmel
auf
und
aus
der
Herde
Но
вдруг
небеса
разверзлись,
и
из
стада
Stiere
kam
einer
hervor
Быков
появился
один,
Überwältigte
dich
mit
Schönheit
und
Macht
Пленил
тебя
силой
и
красотой
властной,
Bis
sich
dein
Schreien
in
den
Wellen
verlor
Пока
твой
крик
в
волнах
не
затих.
Das
Meer
verschluckte
euch
und
ließ
euch
treiben
Море
вас
поглотило,
неся
по
теченью,
Auf
einer
Insel
spuckte
es
euch
wieder
aus
На
острове
выбросило
на
берег
потом.
Du
lerntest
die
Bestie
zu
lieben
und
sie
Ты
зверя
полюбила,
а
он
в
знак
почтенья
Schenkte
dir
dafür
das
Land,
den
Wind
und
ein
Haus
Тебе
подарил
дом,
ветер
и
край
родной.
Sag
mir
wie
fühlt
sich
das
an?
Скажи
мне,
каково
это,
Wenn
einem
so
viel
Blut
und
Tränen
Когда
столько
крови
и
слез
Durch
die
Finger
rann
Сквозь
пальцы
утекло,
Und
Ohnmacht
die
Gewalt
И
бессилие
от
боли
Nicht
mehr
beim
Namen
nennen
kann
Не
может
назвать
злодея,
Europa,
wie
fühlt
sich
das
an?
Европа,
каково
это?
Die
Luft
war
aus
Stahl
und
der
Himmel
hing
schief
Воздух
был
стальной,
и
небо
косилось,
Horden
senkten
verbittert
ihr
Haupt
Орды
склоняли,
полные
злобы,
главу,
Gingen
aufeinander
los
und
durcheinander
durch
Друг
друга
крушили,
сметая
все
мысли,
Wurden
gemordet,
geschändet,
geraubt
Грабили,
насиловали,
убивали
в
бою.
Du
lenktest
das
Schiff
durch
Meere
aus
Blut
Ты
правила
кораблем
в
морях
кровавых,
Jahrtausendelang
nur
auf
Sicht
Тысячелетиями,
едва
видя
путь,
Die
Welt
um
dich
Chaos
und
Untergang
Вокруг
тебя
хаос,
разруха,
упадок,
Und
du
darin
wahrscheinlich
das
einzige
Licht
А
ты
в
этом
мире
— единственный
луч.
(Sag
mir
wie
fühlt
sich
das
an?
(Скажи
мне,
каково
это,
Wenn
einem
so
viel
Blut
und
Tränen
Когда
столько
крови
и
слез
Durch
die
Finger
rann
Сквозь
пальцы
утекло,
Und
Ohnmacht
die
Gewalt
И
бессилие
от
боли
Nicht
mehr
beim
Namen
nennen
kann
Не
может
назвать
злодея,
Europa,
wie
fühlt
sich
das
an?)
Европа,
каково
это?)
Die
Luft
war
aus
Blüten
und
Zuckerstaub
Воздух
был
из
цветов
и
сахарной
пудры,
Das
bisschen
Gold
fiel
nicht
mehr
ins
Gewicht
И
золото
вдруг
потеряло
свой
вес,
Die
Früchte
des
Reichtums
fielen
nicht
weit
vom
Stamm
Плоды
богатства
упали
недалеко
от
ствола,
Und
zogen
gegen
das
Volk
vor
Gericht
И
пошли
войной
на
простой
народ,
принеся
бес.
Bald
hatten
sie
euch
alles
abgeschwatzt
Вскоре
у
тебя
все
отобрали,
Verhökert
und
aberkannt
Распродали
и
отняли
права,
Dabei
hattest
du
für
dein
Glück
nie
mehr
benötigt
А
ведь
тебе
для
счастья
нужно
было
так
мало:
Als
das
Licht
und
die
Luft
und
ein
bisschen
Land
Свет,
воздух
и
немного
земли,
моя
Европа.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Max Prosa, Felix-soeren Meyer
Album
Heimkehr
date of release
23-02-2018
Attention! Feel free to leave feedback.