Lyrics and translation Max Prosa - Grüße aus der Flut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grüße aus der Flut
Привет из пучины
Der
Mensch
lebt
nicht
von
Brot
allein
Человек
живёт
не
хлебом
единым,
Manchmal
muss
es
auch
ein
bisschen
Luft
und
Liebe
sein
Иногда
нужно
немного
воздуха
и
любви,
Sagte
er
und
ich,
ich
fand
das
stimmt,
drum
schlug
ich
ein
Сказал
он,
и
я,
я
согласился,
поэтому
подхватил,
Und
was
dann
kam
war
wunderschön
И
то,
что
произошло
потом,
было
прекрасно,
Hatte
nur
die
Eigenschaft
zu
schnell
vorbei
zu
gehen
Только
вот
закончилось
слишком
быстро,
Und
auf
einmal
fingen
raue
Winde
an
zu
wehen.
И
вдруг
подули
резкие
ветры.
Grüße
aus
der
Flut,
Feder
steckt
im
Hut,
Steine
auf
dem
Weg
Привет
из
пучины,
перо
в
шляпе,
камни
на
пути,
Aber
die
meisten
davon
hab
ich
selbst
gelegt
Но
большинство
из
них
я
сам
разложил,
Oh,
ich
bin
okay,
ich
hab
zwei
Schrammen
mehr,
eine
tut
noch
weh
О,
я
в
порядке,
у
меня
пара
новых
царапин,
одна
всё
ещё
болит,
Doch
du
kannst
sicher
sein
dass
ich
nicht
untergeh′.
Но
ты
можешь
быть
уверена,
что
я
не
утону.
Der
Teufel
stellte
sich
nicht
vor
Дьявол
не
представился,
War
nur
ein
Gefühl
oder
ne
Stimme
nah
am
Ohr
Это
было
просто
чувство
или
голос
у
уха,
Hab'
ihn
erst
erkannt
als
ich
den
Überblick
verlor
Я
узнал
его
только
когда
потерял
контроль,
Und
was
jetzt
da
ist
ist
nicht
schön
И
то,
что
сейчас
происходит,
нехорошо,
Es
hat
auch
nicht
die
Eigenschaft
zu
schnell
vorbei
zu
gehen
И
это
не
закончится
быстро,
Manches
was
ich
hatte,
kann
ich
jetzt
erst
richtig
sehen.
Некоторые
вещи,
которые
у
меня
были,
я
только
сейчас
могу
по-настоящему
увидеть.
Grüße
aus
der
Flut,
Feder
steckt
im
Hut,
Steine
auf
dem
Weg
Привет
из
пучины,
перо
в
шляпе,
камни
на
пути,
Aber
die
meisten
davon
hab
ich
selbst
gelegt
Но
большинство
из
них
я
сам
разложил,
Oh,
ich
bin
okay,
ich
hab
zwei
Schrammen
mehr,
eine
tut
noch
weh
О,
я
в
порядке,
у
меня
пара
новых
царапин,
одна
всё
ещё
болит,
Doch
du
kannst
sicher
sein
dass
ich
nicht
untergeh′
Но
ты
можешь
быть
уверена,
что
я
не
утону.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Max Prosa
Attention! Feel free to leave feedback.