Lyrics and translation Max Prosa - Hollywood
Einstein
fährt
Menschen
im
Anzug
von
A
nach
B
Einstein
drives
people
in
suits
from
A
to
B
Maggie
spielt
Mozartsonaten
im
Sonntagscafé
Maggie
plays
Mozart
sonatas
in
the
Sunday
café
Ich
sitz′
hier
im
Kaufhaus
und
helfe
bei
der
Inventur
I'm
sitting
here
in
the
department
store
and
helping
with
the
inventory
Zähle
Kartons
und
schau'
unentwegt
auf
die
Uhr
Counting
boxes
and
looking
at
the
clock
all
the
time
Denn
wenn
wir
uns
sehen
sind
Because
when
we
see
each
other
Wir
für
alle
Sorgen
blind
We
are
blind
to
all
worries
Die
wir
täglich
haben
und
That
we
have
every
day
and
Hollywood
ist
gar
nichts
gegen
uns
Hollywood
is
nothing
compared
to
us
Hollywood
ist
gar
nichts
gegen
uns
Hollywood
is
nothing
compared
to
us
Fanny
ist
Zeitungsverkäuferin
am
Kanal
Fanny
is
a
newspaper
vendor
on
the
canal
Und
Theo
putzt
wieder
Autos,
ihm
bleibt
keine
Wahl
And
Theo
is
cleaning
cars
again,
he
has
no
choice
Da
ist
niemand
von
uns
der
nen
Job
hat,
den
er
gerne
macht
None
of
us
has
a
job
that
he
likes
to
do
Doch
ganz
egal,
alle
freuen
sich
auf
heute
Nacht.
But
no
matter,
everyone
is
looking
forward
to
tonight.
Denn
wenn
wir
uns
sehen
sind
Because
when
we
see
each
other
Wir
für
alle
Sorgen
blind
We
are
blind
to
all
worries
Jeder
wie
er
sein
will
und
Everyone
can
be
who
he
wants
to
be
and
Hollywood
ist
gar
nichts
gegen
uns
Hollywood
is
nothing
compared
to
us
Hollywood
ist
gar
nichts
gegen
uns
Hollywood
is
nothing
compared
to
us
Von
draußen
mag
es
aussehn
From
the
outside
it
may
look
Als
ob
wir
einfach
stillstehn′
As
if
we’re
just
standing
still
Aber
wir
heben
Schranken
But
we're
pushing
down
barriers
Mit
unseren
Gedanken
With
our
thoughts
Und
wenn
wir
in
zehn
Jahren
And
if
in
ten
years
Auch
nie
woanders
waren
We'll
have
never
been
anywhere
else
Weißt
du,
auf
unsere
Weise
You
know,
in
our
own
way
Wird
es
ne
große
Reise.
It
will
be
a
great
journey.
Freddie
hat
Schulden
doch
er
ist
das
längst
schon
gewohnt
Freddie
has
debts
but
he's
been
used
to
it
for
a
long
time
Und
kein
Beamter
findet
etwas
dass
sich
lohnt
And
no
civil
servant
can
find
anything
worth
his
time
Die
besseren
Zeiten,
sag
fingen
sie
nicht
grade
erst
an?
Didn't
the
better
times
just
start?
Doch
sie
kommen
wieder,
niemand
zweifelt
daran.
But
they'll
come
again,
no
one
doubts
it.
Denn
wenn
wir
uns
sehen
sind
Because
when
we
see
each
other
Wir
für
all
die
Sorgen
blind
We
are
blind
to
all
worries
Die
wir
täglich
haben
denn
That
we
have
every
day
because
Dann
steigen
wir
in
unser
Raumschiff
ein
Then
we
get
into
our
spaceship
In
den
Köpfen
reisen
wir
In
our
heads
we
travel
Alles
spielt
weit
weg
von
hier
Everything
is
happening
far
away
from
here
Jeder
wie
er
sein
will
und
Everyone
can
be
who
he
wants
to
be
and
Hollywood
ist
gar
nichts
gegen
uns
Hollywood
is
nothing
compared
to
us
Hollywood
ist
gar
nichts
gegen
uns
Hollywood
is
nothing
compared
to
us
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Magnus Bang Olsen, Max Prosa
Attention! Feel free to leave feedback.