Lyrics and translation Max Prosa - Hollywood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Einstein
fährt
Menschen
im
Anzug
von
A
nach
B
Эйнштейн
возит
людей
в
костюмах
из
пункта
А
в
пункт
Б
Maggie
spielt
Mozartsonaten
im
Sonntagscafé
Мэгги
играет
сонаты
Моцарта
в
воскресном
кафе
Ich
sitz′
hier
im
Kaufhaus
und
helfe
bei
der
Inventur
Я
сижу
здесь
в
универмаге
и
помогаю
с
инвентаризацией
Zähle
Kartons
und
schau'
unentwegt
auf
die
Uhr
Считаю
коробки
и
постоянно
смотрю
на
часы
Denn
wenn
wir
uns
sehen
sind
Ведь
когда
мы
видимся,
милая,
Wir
für
alle
Sorgen
blind
Мы
слепы
ко
всем
заботам,
Die
wir
täglich
haben
und
Которые
у
нас
каждый
день,
и
Hollywood
ist
gar
nichts
gegen
uns
Голливуд
— ничто
по
сравнению
с
нами
Hollywood
ist
gar
nichts
gegen
uns
Голливуд
— ничто
по
сравнению
с
нами
Fanny
ist
Zeitungsverkäuferin
am
Kanal
Фанни
продает
газеты
у
канала
Und
Theo
putzt
wieder
Autos,
ihm
bleibt
keine
Wahl
А
Тео
снова
моет
машины,
у
него
нет
выбора
Da
ist
niemand
von
uns
der
nen
Job
hat,
den
er
gerne
macht
Ни
у
кого
из
нас
нет
работы,
которую
мы
любим
Doch
ganz
egal,
alle
freuen
sich
auf
heute
Nacht.
Но
неважно,
все
ждут
сегодняшней
ночи
Denn
wenn
wir
uns
sehen
sind
Ведь
когда
мы
видимся,
милая,
Wir
für
alle
Sorgen
blind
Мы
слепы
ко
всем
заботам,
Jeder
wie
er
sein
will
und
Каждый
такой,
какой
он
есть,
и
Hollywood
ist
gar
nichts
gegen
uns
Голливуд
— ничто
по
сравнению
с
нами
Hollywood
ist
gar
nichts
gegen
uns
Голливуд
— ничто
по
сравнению
с
нами
Von
draußen
mag
es
aussehn
Со
стороны
может
показаться,
Als
ob
wir
einfach
stillstehn′
Что
мы
просто
стоим
на
месте,
Aber
wir
heben
Schranken
Но
мы
поднимаем
шлагбаумы
Mit
unseren
Gedanken
Своими
мыслями
Und
wenn
wir
in
zehn
Jahren
И
даже
если
через
десять
лет
Auch
nie
woanders
waren
Мы
нигде
больше
не
побываем,
Weißt
du,
auf
unsere
Weise
Знай,
по-своему
Wird
es
ne
große
Reise.
Это
будет
большое
путешествие
Freddie
hat
Schulden
doch
er
ist
das
längst
schon
gewohnt
У
Фредди
долги,
но
он
к
этому
давно
привык
Und
kein
Beamter
findet
etwas
dass
sich
lohnt
И
ни
один
чиновник
не
найдет
ничего
стоящего
Die
besseren
Zeiten,
sag
fingen
sie
nicht
grade
erst
an?
Лучшие
времена,
разве
они
не
начались
только
сейчас?
Doch
sie
kommen
wieder,
niemand
zweifelt
daran.
Но
они
вернутся,
никто
в
этом
не
сомневается
Denn
wenn
wir
uns
sehen
sind
Ведь
когда
мы
видимся,
милая,
Wir
für
all
die
Sorgen
blind
Мы
слепы
ко
всем
заботам,
Die
wir
täglich
haben
denn
Которые
у
нас
каждый
день,
ведь
Dann
steigen
wir
in
unser
Raumschiff
ein
Тогда
мы
садимся
в
наш
космический
корабль
In
den
Köpfen
reisen
wir
В
наших
головах
мы
путешествуем
Alles
spielt
weit
weg
von
hier
Все
происходит
далеко
отсюда
Jeder
wie
er
sein
will
und
Каждый
такой,
какой
он
есть,
и
Hollywood
ist
gar
nichts
gegen
uns
Голливуд
— ничто
по
сравнению
с
нами
Hollywood
ist
gar
nichts
gegen
uns
Голливуд
— ничто
по
сравнению
с
нами
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Magnus Bang Olsen, Max Prosa
Attention! Feel free to leave feedback.