Lyrics and translation Max Prosa - Wann könnt ihr endlich friedlich sein?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wann könnt ihr endlich friedlich sein?
Когда же вы наконец обретёте мир?
Wenn
du
aus
den
Fluten
auftauchst
Когда
ты
из
пучины
всплываешь,
Ist
dein
Bett
auch
schon
gemacht
Постель
твоя
уже
готова,
Bist
ein
kleines
Bündel
Mensch
Ты
маленький
комочек
счастья,
Bringst
deine
Eltern
um
die
Nacht
Лишаешь
сна
родителей
снова.
Und
du
magst,
wenn
man
dir
nah
ist
И
любишь
ты,
когда
я
рядом,
Wenn
man
Lieder
singt
und
lacht
Когда
пою
тебе
и
смеюсь,
Und
ganz
egal,
woher
du
kommst
И
неважно,
откуда
ты
родом,
Wir
sind
hier
alle
so
erwacht
Мы
все
здесь
так
однажды
проснулись.
Halbmond,
Kreuz
und
Stern
und
Stein
Полумесяц,
крест,
звезда
и
камень,
Wann
könnt
ihr
endlich
friedlich
sein?
Когда
же
вы
обретёте
мир
наконец?
Es
ist
die
selbe
Art
zu
fühlen
Ведь
чувства
те
же
самые
у
всех,
Es
trügt
uns
nur
ein
andrer
Schein
Лишь
внешний
блеск
нас
обмануть
готов.
Hier
steht
ein
Mensch,
dort
steht
ein
Mensch
Здесь
человек
стоит,
и
там
стоит
человек,
Wann
könnt
ihr
endlich
friedlich
sein?
Когда
же
вы
обретёте
мир
наконец?
Im
Haus
der
Toten,
dort
allein?
В
доме
мёртвых,
там,
в
тиши?
Und
wenn
du
in
die
Fluten
abtauchst
И
когда
ты
в
пучину
погружаешься,
Ist
dein
Bett
auch
schon
gemacht
Постель
твоя
уже
готова,
Und
du
zitterst
und
du
hoffst
Ты
дрожишь
и
ты
надеешься,
Hier
wird
mal
gut
an
dich
gedacht
Что
здесь
о
тебе
вспомнят
добрым
словом.
Und
du
magst,
wenn
man
dir
nah
ist
И
любишь
ты,
когда
я
рядом,
Wenn
man
Lieder
singt
und
lacht
Когда
пою
тебе
и
смеюсь,
Und
so
viel
ist
jetzt
egal
И
многое
теперь
неважно,
Doch
dafür
wirst
du
gerne
wach
Лишь
ради
этого
ты
просыпаешься.
Halbmond,
Kreuz
und
Stern
und
Stein
Полумесяц,
крест,
звезда
и
камень,
Wann
könnt
ihr
endlich
friedlich
sein?
Когда
же
вы
обретёте
мир
наконец?
Es
ist
die
selbe
Art
zu
fühlen
Ведь
чувства
те
же
самые
у
всех,
Es
trügt
uns
nur
ein
andrer
Schein
Лишь
внешний
блеск
нас
обмануть
готов.
Hier
steht
ein
Mensch,
dort
steht
ein
Mensch
Здесь
человек
стоит,
и
там
стоит
человек,
Wann
könnt
ihr
endlich
friedlich
sein?
Когда
же
вы
обретёте
мир
наконец?
Im
Haus
der
Toten,
dort
allein?
В
доме
мёртвых,
там,
в
тиши?
Halbmond,
Kreuz
und
Stern
und
Stein
Полумесяц,
крест,
звезда
и
камень,
Wann
könnt
ihr
endlich
friedlich
sein?
Когда
же
вы
обретёте
мир
наконец?
Es
ist
die
selbe
Art
zu
fühlen
Ведь
чувства
те
же
самые
у
всех,
Es
trügt
uns
nur
ein
andrer
Schein
Лишь
внешний
блеск
нас
обмануть
готов.
Es
ist
der
Mensch,
es
ist
der
Mensch
Это
человек,
это
человек,
Nichts
als
der
Mensch,
der
Mensch
allein
Никто,
кроме
человека,
человек
один,
Wann
könnt
ihr
endlich
friedlich
sein?
Когда
же
вы
обретёте
мир
наконец?
Im
Haus
der
Toten,
dort
allein?
В
доме
мёртвых,
там,
в
тиши?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Max Prosa
Attention! Feel free to leave feedback.